"منذ وصلت" - Traduction Arabe en Turc

    • geldiğimden beri
        
    • geldiğinden beri
        
    geldiğimden beri seni hep aynı kıyafetler içinde görüyorum. Open Subtitles مما لا يبدو عليك هذه الأيام لم أرك بهذه الملابس منذ وصلت
    İşten geldiğimden beri telefonuma bakmadım. Open Subtitles لم أرى هاتفي منذ وصلت إلى المنزل من العمل.
    - Ben bunca şeye katlanıyorum... dilimi ısırıyorum... sense geldiğimden beri yalan üstüne yalan söylüyorsun... üstelik iyi hazırlanmış yalanlar bile değil. Open Subtitles لقد سعيت جاهدة , لعض لساني بينما تخبريني الكذبة تلو الكذبة منذ وصلت لهنا
    O herif kasabaya geldiğinden beri onu rahatsız ediyordu. Palavralarını yutturacak birini arıyordu. Open Subtitles كان يترصّد بها، منذ وصلت إلى المدينة شخص جديد يستمع إلى تفاهاته
    geldiğinden beri bu köşede takılıyorsun, kardeşim. Open Subtitles يا صاح، لقد كنت في الزاوية منذ وصلت إلى هنا.
    kurabiye yarışmasındaki tavrımdan... ve genel olarak geldiğinden beri sana... karşı yaptıklarım konusunda üzgünüm... Open Subtitles بسلوكي في مسابقة الكعك او سلوكي عامة منذ وصلت
    Buraya geldiğimden beri, bir şeymiş gibi hissettim ya da biri çevremdeydi. Open Subtitles منذ وصلت الى هنا شعرت بشيء او شخص ما حولي
    Buraya geldiğimden beri sürekli işi yokuşa sürüyorsunuz. Open Subtitles تعلم، منذ وصلت هنا كنتم يا أناس تمارسون المراوغة معي
    Açıkçası buraya geldiğimden beri herkesin dikkati.. Open Subtitles على الرغم من ذلك .. منذ وصلت إلى هنا، وأشار الجميع إلى ..
    geldiğimden beri ne içtiğinizi bilmiyorum Barry'nin daha iyi, daha güçlü ve daha hızlı olması gerekiyor. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تم يحتسي منذ وصلت إلى هنا، ولكن باري يحتاج للحصول أفضل وأقوى وأسرع.
    Macera arıyordum Bu vaat edilen topraklara geldiğimden beri. Open Subtitles ‫كنت أبحث عن مغامرة ‫منذ وصلت إلى هذه الأرض اللعينة
    Buraya geldiğimden beri yiyip içip sikişmekten başka bir şey yapmadım. Open Subtitles لم أفعل شئ سوي المضاجعة و الأكل منذ وصلت إلي هنا -
    Sen kazanan olmuştur Eğer geldiğimden beri bu kıyılara, ama sormak zorunda ... Open Subtitles , أنت كنت تربح منذ وصلت لهذه الشواطئ
    BlueBell'e geldiğinden beri tek duyduğum ne kadar etkileyici olduğun, bu kasaba için neler yaptığın, vs, vs, vs. Open Subtitles كل ما سمعته منذ وصلت بلوبيل هو مدي روعتك وكم قدمت لهذه المدينة
    İhtiyacım olacağını düşünmemiştim ancak, Sen buraya geldiğinden beri ayakta terapi yapıyoruz. Open Subtitles لم أعتقد أنني بحاجة إلى ذلك نظراً لأننا نقوم بذلك منذ وصلت إلى هنا
    O geldiğinden beri biraz huylanıyorum sanki. Open Subtitles أصبحت شاحب الوجه منذ وصلت لهنا
    Juanita, buraya geldiğinden beri beni yalnız bırakmadı. Open Subtitles لم تدعني (خوانيتا) أغب لحظة عن نظرها منذ وصلت هنا
    Buraya geldiğinden beri gerginsin. Open Subtitles لقد كنت عصبية منذ وصلت هنا
    Buraya geldiğinden beri gerginsin. Open Subtitles لقد كنت عصبية منذ وصلت هنا
    Kredi kartı faturaları geldiğinden beri Carlos dırdır ediyor. Open Subtitles كارلوس) حانق قليلاً منذ وصلت) فواتير البطاقة الإئتمانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus