| Sen hemşiresin, biliyorsun ki onların bizden küçük beyinleri var. | Open Subtitles | أنتي ممرضة , يجب أن تعلمي لديهم عقول أصغر مننا |
| Dünyada bizden çok daha kötü durumda olan birçok insan var. | Open Subtitles | هناك العديد من الناس فى العالم لديهم مشاكل اكثر مننا بكثير |
| Ben onlardan bir tane alıyorum, onlar bizden bir tane. | Open Subtitles | انا اخذت واحدة منهم, وهم يأخذون واحدة مننا في المقابل. |
| İstersen düşman de buna ama bu bizim bir parçamız. | Open Subtitles | يمكنك أن تطلق عليها العدو لكنها جزء مننا .. |
| Yakınımızda oyanayan çocukların sesini kapatmak için bizden bunu yapamamızı istiyorlar | Open Subtitles | يطلبون مننا ذلك للتغطية على أصوات الأطفال و هم يلعبون بالجوار |
| bizden biri olduğunu unutup duruyorsun. | Open Subtitles | أنت لا تنفك تنسى أنك كنت وستظل واحداً مننا. |
| Belki de senin bizden daha anlayışlı ve canayakın olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | لربما يعتقد بأنك عندك فهم وعطف أكثر مننا |
| O zaman beyaz spor arabadaki kız bizden biriydi. | Open Subtitles | ايضا الفتاة في السيارة الرياضية البيضاء واحدة مننا |
| Hazine odası doldu. Herkes bizden korkuyor. - Başka ne istiyorsunuz? | Open Subtitles | مدافننا تمتلئ بالذهب وترتعب الممالك مننا |
| bizden iyi olduğunuza inanıyorsunuz, bu ülkenin çok güzel, bizimse çok kötü olduğumuzu düşünüyorsunuz. | Open Subtitles | عندكم ذالك الاعتقاد انتم افضل مننا وبأن هذه البلاد جيدة جداً جداً ونحن سيئون جدا جدا |
| bizden biri yapmiyor, o yüzden Steve olmali. Bu kadar büyük paya sahip bir o var. | Open Subtitles | لا تأتي مننا فلا بد أنه ستيف، هو الوحيد الذي يملك هذه الكمية |
| İçlerinden birinin bizden çıkmasından korkuyordum. | Open Subtitles | جعلوني أخاف لدرجة فكرت وضع أحد مننا بينهم |
| - Bay İyi Adam. bizden daha organizeydi, ve ot karşılığı çalışmayı kabul etti. | Open Subtitles | هي كانت أكثر تنظيما مننا كلنا وهي كانت راغبة للعمل من أجل الحشيش. |
| Şimdi Dan çok deli, bizden sonra gelir, fakat, Alice orada baygındır Onu ayıltmaya koşar, ve ayağından tutarak çekmeye başlar. | Open Subtitles | و الآن فقد أصبح دان يكاد يجن غضبا مننا و بدأ.. بدأ يلاحقنا |
| Farklıyız çünkü siz bizden utanıyorsunuz ama biz sizden utanmıyoruz. | Open Subtitles | لأنه كلكم خجولون مننا و نحن لسنا خجولين منكم |
| Daha önce de söyledim. bizim suçumuz değil. | Open Subtitles | لقد أخبرت السيدة بالفعل لم يكن الخطأ مننا |
| Bu yüzden Körfez halkının çoğu daha az temiz bir çevre için bize destek oluyorlar. | TED | لذا فسكان الخليج يدعمون البقية مننا خلال بئية أقل نظافة |
| Hazır konu açılmışken, içimizden biri küçük firma kredisine başvurmalı. | Open Subtitles | و بالمناسبه ,شخص مننا يحب ان يقترض قرض عمل |
| - bizi görevlendiren müdür yardımcısı Skinner'a göre yaraların detayları hiç açıklanmamış. | Open Subtitles | من طلب مننا النظر في هذا، تفاصيل التشويهات ما كان أبدا مصدر. |
| biz Bölük C'yiz. - Charlie'nin Bölüğü- Sadece ikimiz kaldık. | Open Subtitles | نحن من السريه" سى " سريه تشارلى يوجد اثنين مننا |
| Neslime, neslinizin bizlerden hiçbir şeye ihtiyacı olmadığını bildireyim o zaman. | Open Subtitles | سوف أخبر أبناء جيلي بأن أبناء جيلك لا يحتاج شيء مننا |
| Elvira. Demek beş kişiyiz. Nerede yiyeceğiz? | Open Subtitles | . إذا ً ، هناك خمسة مننا أين سنتناول العشاء ؟ |
| Garlick, komik olan şeyi bizimle paylaşmak ister misin? | Open Subtitles | شيئا ما يضحكك , جارليك؟ ربما عليك ان تشاركنا فى ذلك مع البقية مننا |
| Eğer bu turtacılar bizi olduğumuz gibi istemiyorlarsa biz de onları istemiyoruz. | Open Subtitles | اذا اراد هؤلاء الناس مننا ان تغير , اذن نحن لسنا بحاجتهم |
| Şaka yapıyorsun Sen hepimizden daha uzun yaşayacaksın | Open Subtitles | . أنتى تمزحى . أنتى ستعيشى أطول مننا كلنا ، رغم أنفسنا |
| Genetik mühendisliğiniz, bizimkinden çok daha gelişmiş. | Open Subtitles | معرفتك بالهندسة الوراثّية أفضل مننا بكثير |
| İkimizden birinin vazgeçmesini bekleyenler, yanılıyor. | Open Subtitles | و أنا لا أعتقد أن ستجد أياً مننا منكمش في الزاوية |