"من أهمية" - Traduction Arabe en Turc

    • önemini
        
    • gölgede
        
    • değersiz kılmanın çok
        
    Onun önemini küçümsüyor değilim ama NOB yoluna devam edecek. Open Subtitles أنا لا التقليل من أهمية لها، إلا أن ديو تستمر.
    Onların daha temel şeyler ve ek olarak tesadüfleri takiben oluştuklarını bilmek, bu konuların önemini yok etmez. TED إنها لا تقلل من أهمية هذه المواضيع لنعرف أنها مرتبطة بالكثير من الأشياء الأساسية، إضافةً للحوادث.
    Aletlerimiz geliştikçe, teknoloji bizi bir üst seviyeye çıkaracak, bizim bilgimizin, muhakeme yeteneğimizin ve olayları çözümlememizin önemini arttıracak. TED مع تحسن أدواتنا، تُضَخِم التقنية نفوذنا وتزيد من أهمية خبراتنا وقرارتنا وإبداعنا.
    # O hoş koku, bahçedeki çiçekleri gölgede bırakıyor. # Open Subtitles يُقلّلُ عطرُ من أهمية الزهور في الحديقةِ
    # O hoş koku, bahçedeki çiçekleri gölgede bırakıyor. # Open Subtitles يُقلّلُ العطرُ من أهمية الزهور في الحديقةِ
    Dürüst olmak gerekirse senden senin eleştirme eğiliminden ve hoşlanmadığın bir konuda, benim duygularımı değersiz kılmanın çok sinir bozucu olduğundan bahsediyorduk. Open Subtitles .. في الحقيقة، كنت أتحدث عنكِ وميلكِ للإنتقاد ومدى الإحباط الذي يصيبني .. عندما تقللين من أهمية مشاعري
    "Benim duygularımı değersiz kılmanın çok sinir bozucu olması" mı? Open Subtitles مدى الإحباط الذي يصيبني" عندما تقللين من أهمية مشاعري"؟
    Dinlemenin önemini asla göz ardı etmemelisiniz. Open Subtitles لا يمكنك أبداً أن تقلل من أهمية الإستماع
    Okulun önemini küçümsemiyorum ama tecrübeye katkı sağlamıyor. Open Subtitles أنا لا أقلل من أهمية التعليم العالي لكن رأيي أن التعليم ستكتسبه من خبرتك في الحياة
    Amacım bu konunun önemini azaltmak değil beyler ama buraya neden geldiğimizi unutmayalım. Open Subtitles إنظروا يارفاق, لا أقصد الإنقاص من أهمية هذا الشي ولكن.. فلنتذكر لماذا نحن هنا
    Bu siyasal ve sosyal baskı, onlarca sömüregecilik faaliyeti ve yanlış eğitimle birlikte yavaş yavaş bölgedeki Arap alfabesinin önemini azalttı. TED إن هذا القمع السياسي والاجتماعي بالذات، إلى جانب عقود من الاستعمار ورداءة التعليم هو ما أدى إلى الانتقاص تدريجيًا من أهمية الأبجدية العربية في المنطقة.
    Ve biz sıklıkla kesişimselliğin önemini küçümsüyoruz. TED وعادةً ما نقلل نحن من أهمية التقاطع.
    Böylesine geniş çaplı izlemeyi destekleyen 4 ana görüş şöyle; birincisi, ne zaman bu ifşaatlar hakkında tartışmaya başlasanız bu açıklamaların önemini çoğunu öncesinden bildiklerini söyleyerek küçümseyenler çıkacaktır. Böyle olduğunu biliyorduk diyecekler, yeni birşey yok ki bunda. TED وبالتالي فإن الحجج الرئيسية الأربعة لدعم المراقبة من هذا القبيل، الاول على الاطلاق انه متى ما بداءت نقاش حول هذا الكشف سيكون هناك الرافضين محاولة للتقليل من أهمية هذه الفضائح، قائلا ان كنا نعرف كل هذا بالفعل، كنا نعلم أنه كان يحدث، لا يوجد شيء جديد هنا.
    Bakın, hiç kimse yaptığınız işin önemini küçümsemiyor. Open Subtitles عبارة عن شخصية وهمية لأعلي ضابط إستخبارات روسي مخضرم (كرملين : أنظر، لا أحد يقلل من أهمية وظيفة الفصول التي تفعلوها.
    Gününü gölgede bırakmasını istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن يقلل ذلك من أهمية يوم زفافك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus