"من التقدم" - Traduction Arabe en Turc

    • ilerleme
        
    Kişi başına düşen GSYİH'nın her seviyesinde daha fazla sosyal ilerleme için fırsat, daha azı için riskler var. TED في كل مستوى من مستويات نصيب الفرد من الناتج الإجمالي المحلي، هناك فرص لمزيد من التقدم الاجتماعي، وأخطار لأقل.
    Böylece Kraliçenin mührü ile dünyayı yeni bir ilerleme ve keşif çağına sürükleyebilirim. Open Subtitles بأذن الملكة، أنا يمكن أن أقود العالم إلى عصر جديد من التقدم والاكتشافات
    Fakat o ilk günlerde, bize yeterince birlik ve kaynağa sahip olmadığımız söylendiğinde, Afganistan'da büyük bir ilerleme kaydettik. TED ولكن اليوم .. في الوقت التي يخبرونا فيه عن نقص القوات العاملة في أفغانستان فنحن قد حققنا الكثير من التقدم في أفغانستان
    Şimdi, sosyal haklar, sosyal ilerleme ekonomik gelişmenin önünde gitmektedir. TED الآن هناك منافع إجتماعية, تقدم إجتماعي, بصورة أكبر من التقدم الإقتصادي.
    İşte Amerika Birleşik Devletleri; Yeni Zelanda'dan oldukça zengin, ancak sosyal ilerleme seviyesi daha düşük. TED ها هنا الولايات المتحدة ـ أغنى كثيرًا من نيوزيلاندا، ولكن مع معدل منخفض من التقدم الاجتماعي.
    Ardından işte Senegal; Çad'dan daha yüksek bir sosyal ilerleme seviyesi var, ancak GSYİH seviyesi aynı. TED ثم هنا السنغال ـ لديها مستوى أعلى من التقدم الاجتماعي من تشاد، ولكن نفس مستوى الناتج الإجمالي المحلي
    Kimse, ilerleme hususunda benim kadar tedirgin olamaz, ama bu muhabere sorunları çözülene kadar, korkarım ki, bir yere kıpırdayamayız. Open Subtitles لا أحد اكثر قلقاً من التقدم مثلي، لكن حتى تُحل مشكلة الاتصالات هذه، أخشى بأننا عالقون
    Peki, ya burada çok ilerleme yapılmış değil. Open Subtitles حسنا نحن لم نحرز الكثير من التقدم هنا أيضا
    Peki o soytarılar biraz olsun ilerleme kaydedebilmişler mi? Open Subtitles وهل استطاعت تلك الأدارة أن تحرز حتى لو بوصة واحدة من التقدم ؟
    Doğrusu fazla ilerleme kaydedemedim o yüzden askıya aldım. Open Subtitles لأكون أميناً لم أكن الكثير من التقدم حقاً لذا أنا نوعا ما وضعتها جانباً
    Bugüne kadar neden fazla ilerleme kaydedemedik? Open Subtitles و لم لم نقوم بالمزيد من التقدم حتى تاريخه؟
    Evet arkadaşlar, bugün çok ilerleme kaydettik. Open Subtitles حسنا، يا رفاق. اليوم حققنا الكثير من التقدم.
    Üzülmeni anlıyorum Ernesto. Burada çok büyük ilerleme kaydettin. Open Subtitles أعرف أنك منزعج، ارنستو، ولكن هل حققنا الكثير من التقدم هنا،
    İkinci olarak da araştırmamda ilerleme kaydedememe sebebim kendim için fazla keyifli bir ortam yaratmış olmammış. Open Subtitles ثانياً، السبب الذي يمنعني من التقدم في بحثي هو أني خلقت بيئة سارة أكثر من اللزوم.
    Öyle, ama sen çok ilerleme katettin, ve geri kalan hayır diyenlerle uğraşacağımı garanti ediyorum. Open Subtitles إنهم كذلك ولكن أنتِ قدمتِ الكثير من التقدم وأنا أؤكد لكِ بأنني سأقوم بالتأثير عالبقيـه الرافضين
    Bombaları ve hapishaneleri ilerleme olarak sayar. TED يحصي القنابل والسجون كنوع من التقدم.
    Bu, herhangi bir miktarı ikiye katlamak için olağanüstü bir rakam ve bu aslında demek oluyor ki olağanüstü miktarda kesin ilerleme göreceğimiz bir noktadayız ve tabii ki her şey bu noktadan sonra hızlanmaya da devam edecek. TED وهذا مجرد عدد استثنائي لمضاعفة أي كمية، وما يعنيه هذا حقاً هو أننا الآن في مرحلة سنرى فيها حجمًا غير عادي من التقدم المطلق، وبالطبع، ستستمر الأمور في التسارع أيضًا من هذه النقطة.
    Çabucak bahsetmek istediğim üçüncü dinamik ise İlerleme dinamiği, burda ilerleme katetmeniz gerekiyor, sıralı olarak farklı adımları geçmeniz gerekiyor. TED النقطة الثالثة التي أريد التحدث عنها بسرعة هي ديناميكية التقدم حيث يكون لديك نوع من التقدم يجب عليك المضي خلال خطوات مختلفة في أزياء محببة جداً
    Bence bayağı bir ilerleme kaydetmiştik. Open Subtitles و اعتقد اننا احرزنا الكثير من التقدم
    Bence bayağı bir ilerleme kaydetmiştik. Open Subtitles و اعتقد اننا احرزنا الكثير من التقدم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus