"من الخطأ ان" - Traduction Arabe en Turc

    • yanlış
        
    Evdeymiş gibi yapmak için burası yanlış yer değil mi? Open Subtitles هل من الخطأ ان أبدا باعتبار هذا المنزل كمنزلي ؟
    Aşkın yanlış olduğunu düşünmüyorsun, değil mi, Profesör? Open Subtitles لاتعتقد انه من الخطأ ان تحب هل أنت كذلك, يا بروفيسور؟
    Britanya İmparatorluğu'ndan fayda ve himaye bekliyorsam savunmasına yardım etmemem yanlış olur. Open Subtitles اذا أردت الاستفادة من مزايا و حماية الامبراطورية البريطانية فسيكون من الخطأ ان لا أشارك في الدفاع عنها
    İşlerin düzelebileceğine inanmak yanlış mıydı? Open Subtitles أهل من الخطأ ان نملك الإيمان ان الأشياء ممكن ان تتحول للأفضل ؟
    İşlerin düzelebileceğine inanmak yanlış mıydı? Open Subtitles أهل من الخطأ ان نملك الإيمان ان الأشياء ممكن ان تتحول للأفضل ؟
    Ama birisi yeni ölmüşken dans edip şarkı söylemek yanlış değil mi? Open Subtitles ...لكن ...اليس من الخطأ ان نغني ونرقص بينما هناك شخص ميت ؟
    Yapma ama. Eğleniyor olmak gerçekten de yanlış bir şey mi? Teşekkür ederim. Open Subtitles انه حقا من الخطأ ان تحصل على المتعة لنفسك , شكرا لك
    Bu korumalardan kardeşimin hayatına sürekli karışmalarını beklemem yanlış mı olur? Open Subtitles من الخطأ ان ...نتوقع من هؤلاء الحراس بشكل اعمى ان يحموا حياة اخي ؟ ؟
    Ayrı gitmek yanlış olur. Open Subtitles انه من الخطأ ان ننهي الامر هكذا
    Bunların olması yanlış tabii. Open Subtitles اعني.. اعني ، من الخطأ ان يحصل هذا
    Böyle düşünmen yanlış. Open Subtitles من الخطأ ان تفكري بهذا الشكل
    Naomi'ye tekrar ve tekrar yalan söylemek çok yanlış. Open Subtitles من الخطأ ان نكذب على (نعومي) مراراً وتكراراً
    - İkinizin birlikte çalışmasını istememde bir yanlış yok anlıyor musun? Open Subtitles وليس من الخطأ ان تعملا معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus