"من السنه" - Traduction Arabe en Turc

    • Yılın
        
    İşin doğrusu bu tip hasta çok geliyor, özellikle de Yılın bu döneminde. Open Subtitles في الواقع ياتينا الكثير مثل حالتها ,. خصوصا بمثل هذا الوقت من السنه
    Yılın bu zamanında kampüs neredeyse bütünüyle terk edilmiştir. Open Subtitles فى هذا الوقت من السنه فالجامعه تكون مهجوره تقريبا
    Bayan Gershwitz, Bu Yılın 4 Martı sabah saatlerinde neredeydiniz? Open Subtitles انسه جريشويتز يوم الرابع من مارس من السنه الحاليه فى الصباح اين كنتى؟
    Yılın bu zamanında yapraklar o koyu turuncu renge çalarken Quahog halkı geleneksel Harvest Festivali Geçit Töreni için hazırlanıyor. Open Subtitles هذا هو الوقت من السنه عندما تتحول الاوراق إلى اللون البرتقالي الجميل.. و كوهاج تستعد لمسيره مهرجان الحصاد السنوي
    Belki. Aslına bakarsan Yılın daha iyi bir zamanını seçemezdin. Open Subtitles ربما,لكن، فى الحقيقه كان يجب ان تختار وقت اخر من السنه.
    - Tamam mı? Aslında, Yılın bu zamanlarında Tanrı Fransa'ya pek uğramaz. Open Subtitles فى الحقيقه , إلهنا ليس موجودا ً فى فرنسا فى هذا الوقت من السنه
    Aslında, Tanrı Yılın bu zamanında Fransa'da asla olmaz. Open Subtitles فى الحقيقه , إلهنا ليس موجودا ً فى فرنسا فى هذا الوقت من السنه
    ..Yılın bu zamanlarında onlardan kurtulmaya bakıyorum. Open Subtitles انا في العاده اتخلص منهم في هذا الوقت من السنه
    Sizi oraya götürebiliriz, ama Yılın bu zamanında kurumuştur. Open Subtitles يمكننا ان نطير بك الى الخارج الجو جاف فى هذا الوقت من السنه
    Yılın bu dönemlerinde nadir olan bir şeydir. Bu, saman nezlesi ve astım hastaları için iyi bir haber. Open Subtitles وهذه أقل نسبة لهذا الوقت من السنه وأخبار جيدة لكل المصابين بمرض الربو
    Yılın bu zamanı için biraz sıra dışı, değil mi? Open Subtitles غير معتاد فى هذا الوقت من السنه الا تعتقدين؟
    Selam Yukarı Doğu Yakalılar. Yılın o zamanı geldi yine. Open Subtitles يا أهلَ الجانب الشرقي الأعلى إنه نفس ذاك الوقت من السنه مرة أخرى
    Yılın bu zamanı buralarda fırtına olmaz. Open Subtitles لا توجد أي عواصف في هذا التوقيت من السنه
    Yılın bu zamanından nefret ediyorum. Çalılık yangını dönemi. Herkes biraz gergin. Open Subtitles اكره هذا الوقت من السنه,النيران كثيره هذا الفصل من السنه,والناس في حالات نفسية قلقة
    İnsanlar genelde Yılın bu özel gününde muayene ayarlarlar. Open Subtitles الناس غالبا يرون الأطباء في ذلك الوقت المميز من السنه
    Yılın bu zamanı birçok yalnız insan olur. Open Subtitles الكثير من الناس الذين يشعرون با الوحدة بهذا الوقت من السنه
    Yılın bu zamanında, uzaklara ve bolluklara hayvanlarına otlak bulmak için yolculuk ediyorlar. Open Subtitles في هذا الوقت من السنه يسافرون الى اماكن بعيده لرعي قطيعهم
    Yılın bu zamanında karanlığı unutmalı ve yeni başlangıçlar için umutlanmalıyız. Open Subtitles انه الوقت من السنه الذي يفترض ان تودع فيه الماضي وتأمل من اجل بداية جديده
    "Ailemden uzakta?" Hem de Yılın bu zamanında.. Open Subtitles بعيداً عن اهلي في هذا الوقت من السنه ؟
    Yılın bu zamanını çok severdi. Open Subtitles هي حقاً أحبت هذه اللحظات من السنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus