"من جسدي" - Traduction Arabe en Turc

    • vücudumun
        
    • gurul
        
    • vücudumu
        
    • vücudumdan
        
    • gurulduyor midem
        
    • bedenimin
        
    Sonra kadın uyanır ve kendisine bakar, ve şöyle der: "Neden vücudumun yanlış tarafı bandajlı?" TED وعندما استيقظت . .نظرت الى نفسها وتساءلت .. لماذا الطرف الآخر من جسدي مضمد ؟
    Eğitim almak karşılığında, vücudumun bir parçasını takas etmek zorunda olmadığımı öğrendim. TED تعلمت أن لم أكن مضطرة لإتجار بجزءا من جسدي للحصول على تعليم. كنت على حق.
    Kısacası, hareket etmeyi düşündüğümde bu komut, vücudumun sentetik kısmına iletiliyor. TED ببساطة، عندما أفكر في التحرك، يُنقل هذا الأمر إلى الجزء المصنع من جسدي.
    #gurul gurul gurulduyor midem her dakika. Open Subtitles "كل جزء من جسدي يزداد ضعف".
    Eğer vücudumu şimdi terketmezsen. Belki seni yok etmem. Open Subtitles إن خرجتِ من جسدي فلربما لن أضطر لركل مؤخرتكِ النادمة
    vücudumdan çıkana kadar seninle yatmamayı tercih ederim. Open Subtitles أنا لا ترغب في النوم معك حتى يتم الخروج من جسدي.
    Belki fazladan ses çıkarmak için bedenimin diğer kısımlarını kullanabilirim." TED ربما أستطيع إستخدام جزء آخر من جسدي لعمل أصوات إضافية."
    Dinle zavallı! Ben vücudumun her zerresiyle sevişirim. Open Subtitles إسمع، عندما أجامع فأنا أجامع بكل سنتيميتر من جسدي
    Pekâlâ, şu anda üzerinde oturduğunuz bu battaniye gerçeği söylemek gerekirse, aslında vücudumun bir parçası. Open Subtitles حسنا, هذه السجادة التي تجلسون عليها اذا اخبرت الحقيقة انها عبارة عن جزء من جسدي
    Benim vücudumun daha önce memnuniyetini belirttiğin bölümleri donuyor. Open Subtitles تعلمين ، أجزاء من جسدي أعلم أنك تحبينهـا قد أصـابهـا البرد
    Burnuma, göbeğime ve vücudumun diğer dokuz yerine... piercing yaptırmayı düşünüyorum. Open Subtitles أفكر في ثقب أنفي و سرتي و ثقب تسعة أجزاء أخرى من جسدي
    Kıçımı koyuyorum ve muhtemelen vücudumun kuyrukta kalan kısmı buraya yıkılıyor ve dostumla parti yapıyoruz. Open Subtitles لقد وضعت موخرتي و ربما اجزاء اخرى من جسدي في خطر لكي آتي هنا و احتفل مع اخي
    vücudumun bir kısmını bir daha kullanamayacağımı hayatım boyunca başkalarına bağımlı olacağımı bana başkasının yemek yedireceğini başkasının giydireceğini ve altımı değiştireceğini bilseydin. belki de farklı hareket ederdin. Open Subtitles لربما أنت قصدت شيئاً اخر لو عرفت باني لم يعد بأمكاني استعمال اي جزء من جسدي او عليّ الاعتماد اعلى الناس لبقية حياتي
    #gurul gurul gurulduyor midem her dakika. Open Subtitles " كل جزء من جسدي يزداد ضعف ".
    Çürüyen vücudumu ve tanık koruma programındaymış gibi süren hayatımı kabul etseydin muhteşem bir ilişkimiz olabilirdi. Open Subtitles حسناً, اسمع, لقد كنت اكثر تقبلأ من جسدي المتعفن و مراقب حماية من نمط حياتي, اعني, ان لدينا اشياء حقيقة عظيمة.
    Eskiden turp gibi olan korsan vücudumu bu gördüğün hurda parçaları ile değiştirmek zorunda kaldım. Open Subtitles اضطررت أن أبدل كل جزء من جسدي القرصاني الرجولي الضخم بقطعة الخردة التي ترونها أمامكم
    vücudumdan çıktım ve hoşlanmadığım şeyler gördüm. Open Subtitles لقد خرجت من جسدي ورأيت أشياءً لم تعجبني.
    Eğer bana yardım etmezsen, ellerimi vücudumdan ayıracaklar. Open Subtitles إن لم تساعدوني سيخرج رأسي .. من جسدي اللعين
    hala oluyor. Ve ben bedenimin bütün parçalarıyla umuyorum ki hiç kimse TED وآمل بكل ذرة من جسدي أن أحداً لم يسمع.. لا أختي ولا صديقتي الحميمة، وبالتأكيد ليس ابنة أختي.
    bedenimin sol tarafı bir garip. Open Subtitles أخبريني بأن لا داعي للفزع أشعر بغرابة في الجزء الأيسر من جسدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus