DNA'nı almak için mahkeme emrimiz var. | Open Subtitles | لدينا أمر من المحكمة لأخذ عينة من حمضك النووي. |
Bu tatlı kızın senin DNA'nı taşıması gerçekten mantıklı geliyor. | Open Subtitles | انها فتاة صغيرة جميلة يمكن أن تأتي من حمضك النووي و تتحدى المنطق |
Eğer burayı kesip, şuraya yapıştırırsam ve kendi RNA'nı kapatmak için kullanırsam, gözlüğünüzü atar mısınız? | Open Subtitles | وذلك إذا قمت ... بالقص هنا حفرت هنا وإستخدمت بعضاً من حمضك النووي لسد تلك الحفرة |
Örneğin, gen oluşumu olmaksızın sadece DNA'nızın 64'te biri, altı nesil önceki soyunuzun her birinden gelecektir. | TED | على سبيل المثال، بدون إعادة التركيب، قد ينحدر 1 من 64 فقط من حمضك النووي من كل سلف كل ستة أجيال مضت. |
Size programlanmıştır. DNA'nızın bir parçasıdır. | TED | إنها مثبّتة فيك. هي جزء من حمضك النووي. |
Eğer burayı kesip, şuraya yapıştırırsam ve kendi RNA'nı kapatmak için kullanırsam, gözlüğünüzü atar mısınız? | Open Subtitles | وذلك إذا قمت ... بالقص هنا حفرت هنا وإستخدمت بعضاً من حمضك النووي لسد تلك الحفرة |
Mesela DNA'nı isteyen? | Open Subtitles | لنقل عينة محمولة من حمضك النووي |
DNA'nı gönüllü olarak ver. | Open Subtitles | تطوع بإعطائنا عينه من حمضك النووي |
Ama emin olmak için DNA örneği verip git. | Open Subtitles | لماذا لا تعطينا عينة من حمضك النووي و ستخرج حالاً |