"من ساعه" - Traduction Arabe en Turc

    • bir saatten
        
    • bir saat önce
        
    Demek istediği, bir saatten kısa sürede organizmalar bizi istilâ edecek, Greer. Open Subtitles إنه يعنى أننا سنقهر من الكائن فى أقل من ساعه يا جرير
    Duruşmaya bir saatten az kaldı, gidip kıza haber versem iyi olacak. Open Subtitles الجلسة بعد اقل من ساعه اعتقد بأنني ساذهب لأخبرها بانها ستقوم بها
    Ben! bir saatten kısa sürede DNA eşleştirmesi yapabiliriz. Open Subtitles انا، سنحصل على تطابق الحمض النووي في اقل من ساعه
    bir saatten az vaktimiz var. Çalışabilirsin. Open Subtitles لدينا أقل من ساعه لذا أعني, من الأفضل أن تعملي
    Sakin ol bir saat önce köpekbalıklarını besliyordun. Open Subtitles -لا عليك كنت تربتين على سمكة قرش منذ أقل من ساعه من فضلك..
    - Kaynak yapmışlar. Öne oturmak için bir saatten fazla sırada bekledik ve onlar kaynak yapmış. Open Subtitles لقد امضينا اكثر من ساعه ننتظر دورنا بالتحديد للمقدمه وانت تدخلهم قلبنا
    Mahkemeye bir saatten az kaldı ve ben donakaldım. Open Subtitles المحاكمة فى أقل من ساعه لقد حصلت على الكود البريدى
    Bu durumda bebeğin bir saatten fazla ömrü yok. Open Subtitles اشك بذلك، بهذا المعدل لن تصمد الطفله اكثر من ساعه
    Pearl Harbour'dan 3 gün sonra, her ikisi de bir saatten daha az zamanda Japonlar tarafindan batirilir. Open Subtitles فخر البحريه الملكيه اغرقاهما اليابانيون خلال اقل من ساعه
    911 ırk şamatası yüzünden bir saatten önce gelemeyeceklerini söylüyor. Open Subtitles الطوارئ يقولون بأن الأمر سيحتاج لأكثر من ساعه بسبب نزاع عنصري
    Umurumda çünkü çok sıcak bir gece ve bir saatten fazladır dışarıda kavruluyorum ve siz angutların yaptığı tek şey bu. Open Subtitles إننى أهتم لأنها ليله حاره و أنا جالس فى الخارج لأكثر من ساعه و كل ما بوسع مؤخرتك الغبيه ف عله هى تلك النتائج
    Her şey iyi giderse , bir saatten fazla sürmez. Open Subtitles ,اذا مر كل شئ بسلام لا يجب ان تأخذ اكثر من ساعه
    Teklifim şöyle, hemen benimle gel ve bir saatten az bir zamanda batı Berlin'de şık bir otelde olalım. Open Subtitles لذا، العرض هو أن تأتين معي الآن وتكونين في فندق أنيق بغرب برلين في أقلّ من ساعه.
    Sen de şunu umutma, Sör Fletcher dönmeden önce bir saatten az vaktin var. Open Subtitles ولتتذكري أنتِ بأنه لديكِ أقل من ساعه قبل عودة السيد فليتشر
    Ve bir saatten fazla kampta yalnız kaldılar, ...sonra da bir steyşına çarptılar. Open Subtitles وقد تُركوا لوحدهم في مخيم لمده أكثر من ساعه وبعد ذلك صدموا في سياره
    Muhtemelen bir saatten az bir sürede olmuş. Open Subtitles هذا حدث ربما .منذ حوالي أقل من ساعه من الان
    Benim, bir saatten fazladır seni bekliyorum. Open Subtitles هذه أنا و أنا أنتظر لأكثر من ساعه
    bir saatten uzun bir süredir kanını boşaltıyorum. Open Subtitles لقد سحبتُ منكِ الدم لأكثر من ساعه
    Onu bir saat önce bıraktığımda üzerinde bir Ralp Lauren vardı. Open Subtitles تركته من ساعه لابسا رباط عنق آخر
    Yaklaşık bir saat önce 37.8 dereceden azdı. Open Subtitles لقد كانت أقل من 100 منذ أقل من ساعه
    bir saat önce burada olmaları gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفترض أن يكونوا هنا من ساعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus