"من صحيفة" - Traduction Arabe en Turc

    • tan
        
    • gazetesi
        
    • ten
        
    • manşetinde
        
    • dergisinden
        
    • gazetesinden
        
    Denver Times'tan Erik Kernan. Daha evvel konuşmuştuk. Open Subtitles أنا إيريك كيرنان من صحيفة دينفر تايمز لقد تكلمنا مسبقاً
    Ben Daily News'tan Murray Pape. Paul, beni arama imkanın olursa-- Open Subtitles هنا موراى بيبى من صحيفة الدايلى نيوز باول إن أتت لك الفرصة
    Şunu dinleyin! Bu günün gazetesi: Open Subtitles استمعِ لهذا، اصدار اليوم من صحيفة التايمز
    Ben St. Louis gazetesi'nden Morgan Hogue. Open Subtitles أنا مورغان هوغ من صحيفة. ســــانت لويـــــس كرونكـــيل.
    Birgitte? Express'ten eski bir arkadaşım bunu göndermiş. Soren, Express'in yarınki manşeti böyle olacak. Open Subtitles صديقي ارسل لي مانشيت الغد من صحيفة الاكسبرس
    New York Times'ın manşetinde. Open Subtitles من صحيفة "نيويورك تايمز"
    Wilhem Time dergisinden. Nasıl gidiyor? Open Subtitles ويلي ويلهام من صحيفة لوس أنجلوس كيف حالك؟
    Of, gerçekten harikaydı. İlk olarak, The Guardian gazetesinden Jonathan Jones: TED لذلك كان الأول جوناثان جونز من صحيفة الجارديان.
    Bay McGowan, yine ben, Albany Sun Times'tan Ben Shepard. Open Subtitles سيد مكغاون , يحدثك بن شيبرد مجددا , من صحيفة ألباني صن تايمز
    Merhaba, adım Ben Shepard, Albany Sun Times'tan arıyorum. Open Subtitles مرحبا انا بن شيبرد من صحيفة ألباني صن تايز
    Hayır, Bangor Daily News'tan bir kupür. Open Subtitles لا, أنها قصاصة من صحيفة بانجور اليومية.
    Bu bugünün gazetesi, çünkü bugün onlarla beraber olmak için ayrıIıyorum. Open Subtitles هذه نسخة من صحيفة هذا اليوم، لأن اليوم هو اليوم الموعود الذي سأرحل فيه وأكون معهم.
    Adım Ben Shepard, Albany Times Sun gazetesi'nden geliyorum. Open Subtitles اسمي بن شيبرد من صحيفة الباني صن تايمز
    Go Sang Chul, Ulus gazetesi'nden rüşvet aldığın için kovuldun. Open Subtitles لقد طردوك من صحيفة الأمة بسبب الرشوة.
    Merhaba Laura. Ben Express'ten geliyorum. Bir dakikan var mı? Open Subtitles مرحبا لورا، انا من صحيفة الاكسبرس، لديك دقيقة؟
    Demek istiyorum ki bununla ilgilenen her tıp dergisi— bu dünyanın en çok saygı duyulanlarından biri olan İngiliz dergisi Lancet' ten en son çalışma,-- nükleer güvenilir güç için en güvenli yol. TED أعني، كل مجلة طبية بحثت في الأمر-- هذه هي أحدث دراسة من صحيفة بريطانية هي "لانسيت،" واحدة من أكثر المجلات احتراماً في العالم -- الطاقة النووية هي الطريقة الأسلم لصنع طاقة يعتمدُ عليها.
    New York Times'ın manşetinde. Open Subtitles من صحيفة "نيويورك تايمز"
    Atıf yaptığım şeylerden biri de -- mesajın önemi hakkında Kuveyt Üniversitesi tıp bölümünde ders veriyorum -- davranışın biyolojik temelleri üzerine -- öğrencilere iki tane makale veriyorum, bir tanesi New York Times'dan diğeri de New York dergisinden. TED واحد الاشياء التي تجعلني متأكدا من اهمية هذه الرسالة هو انني كنت يوما اعطي محاضرة في جامعة الكويت وكنت اعطي محاضرة عن اساسيات التصرف لدى الانسان فاعطيت للطلاب مقالتين واحدة من صحيفة نيويورك تايم والاخرى من مجلة نيو يورك
    "Şarap Gözlemcisi" dergisinden Jennifer Knox şarabimizla ilgili inceleme yazisi hazirlamak istiyor... Open Subtitles "جينيفر نوكس" من صحيفة "مشهد النبيذ" تريد أن تعمل تقرير عن الإحتياط الساحلي الخاص بنا
    Tribune gazetesinden bir muhabir geldi. Open Subtitles هنالك صحفيّ أتى لزيارتنا من صحيفة تربيون
    Bu haberi, "Guardian" gazetesinden takip edebilirsiniz. TED يمكنك متابعة هذا من صحيفة الغارديان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus