"من ضحاياه" - Traduction Arabe en Turc

    • kurbanların üzerinde
        
    • kurbanlarının
        
    • Randall'ın kurbanlarından
        
    Virüsün çok bulaşıcı olduğunu, ve kurbanların üzerinde 100% ölümcül olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles يجب أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه.
    Virüsün çok bulaşıcı olduğunu, ve kurbanların üzerinde 100% ölümcül olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles يجب أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه.
    Virüsün çok bulaşıcı olduğunu, ve kurbanların üzerinde 100% ölümcül olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles يجب أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه.
    Buz Kamyonlu Katil, kurbanlarının ancak kanını boşaltıp cesetlerini dondurduktan sonra uzuvlarını kesiyordu. Temiz ve etkili bir çalışma. Open Subtitles قاتل شاحنة الثلج يستنزف الدم من ضحاياه ويجمّد جثثهم، وبعدها فقط يقطع أوصالهم
    Bazı kurbanlarının akrabalarıyla konuştum. Open Subtitles وقد تحدثت إلى أقارب بعض من ضحاياه الأخريات
    Randall'ın kurbanlarından biri olduğunu iddia etmiş hep. Open Subtitles "لطالما ادّعت بأنّها كانت مجرّد ضحيّة أخرى من ضحاياه"
    Virüsün çok bulaşıcı olduğunu ve kurbanların üzerinde, 100% ölümcül olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles لابدّ أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه.
    Virüsün çok bulaşıcı olduğunu ve kurbanların üzerinde, 100% ölümcül olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles لابدّ أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه.
    Virüsün çok bulaşıcı olduğunu ve kurbanların üzerinde, 100% ölümcül olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles لابدّ أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه.
    Virüsün çok bulaşıcı olduğunu ve kurbanların üzerinde, 100% ölümcül olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles لابدّ أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه.
    Virüsün çok bulaşıcı olduğunu ve kurbanların üzerinde, 100% ölümcül olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles لابدّ أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه.
    Virüsün çok bulaşıcı olduğunu ve kurbanların üzerinde, 100% ölümcül olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles لابدّ أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه.
    Onun tanıdığı gerçek canavar odur ve kurbanlarının ölmeden önce bunu görmelerini ve korkmalarını istiyordur. Open Subtitles ،الوحش الذي يعرفه أنه عليه حقاً ويريد من ضحاياه أن يرينه ويخافين منه قبل أن يمتن
    Ve şimdi de sanrılı halde kurbanlarının dövmeli adam olduğunu düşünüyor. Open Subtitles والآن هو في حالته التوهمية انه يعتقد أن كل من ضحاياه هو الرجل صاحب وشم الجمجمة
    Kötülüğün yüce düşmanı, kurbanlarından oluşan bir jürinin önüne çaresiz, şekli tamamen bozuk, ümitsizlik içindeki kurbanlarının önüne çıkmalıdır. Open Subtitles ذلك العدو القادر على الشر يجب ، أن يخضع لمحاكمة من ضحاياه ** حاشا لله ** ، العاجزين ، المشوهين المحبطين . اليائسين
    Liman Koyu Kasabı, kurbanlarının kan lamlarını topluyordu. Open Subtitles أخذ سفاح مرفأ الخليج شرائح دم من ضحاياه
    Randall'ın kurbanlarından biri olduğunu iddia etmiş hep. Open Subtitles دائماً ما تدّعي أنها واحدة من ضحاياه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus