"من عائلتك" - Traduction Arabe en Turc

    • senin ailenden
        
    • ailenin
        
    • senin ailen
        
    • ailenizle
        
    • ailenizden
        
    • da ailenden
        
    • ailenden bir
        
    • ailenden biri
        
    • ailenizin bir
        
    senin ailenden değiller böyle söylemen normal. Open Subtitles إنهم ليسوا من عائلتك ، لذا يُمكنك . أن تقول هذا
    Bu olay senin ailenden bir kızın başına gelseydi yine sırıtır mıydın? Open Subtitles لو حدث هذا الأمر لفتاة من عائلتك هل كنتِ ستضحكين أيضاً؟
    Son anlarinda ailenin ya da sevdiklerinin yaninda olmasini neden reddettin? Open Subtitles لماذا منعت وجود أحد بجانبك من عائلتك أو أحبابك عند نهايتك؟
    O senin ailen ve ben de daha fazla karışmayacağım. Open Subtitles هو الأن من عائلتك , وليس علي التدخل في هذا
    Onunla veya manyak ailenizle hiçbir ilgim olsun istemiyorum. Open Subtitles . لا أريد أي شيء منها أو من عائلتك المجنونة
    ailenizden alınırdınız ve anne çocuk yuvalarına yerleştirilirdiniz. TED يتم فصلك من عائلتك ووضعك في منازل الأمهات والأطفال
    Bu da ailenden birinin tedaviye onay vermesi gerektiği anlamına geliyor. Open Subtitles مما يعني اننا سوف نحتاج لفرد من عائلتك للتوقيع على العلاج
    Şimdi farz edelim ki o masada ailenden biri ya da yakın bir arkadaşın oturuyor. TED الآن تخيّلوا أنّ واحداً من الأشخاص الجالسين إلى تلك الطاولة هو فرد من عائلتك أو صديقٌ مقرّب.
    Annem de başından beri sizin ailenizin bir parçası değildi. Open Subtitles ولان امي اصلاً ليست فرداً من عائلتك
    Bununla ne ilgisi var? Çünkü onlardan biri, ...artık senin ailenden biri değil. Open Subtitles لأن واحدة منهما لم تعد فردا من عائلتك الآن .
    - Tanrım! senin ailenden bile değil! Open Subtitles إنّه ليس فرداً من عائلتك حتّى
    Ailem çok uzun zamandan beri New Orleans'da Cami, hatta senin ailenden bile uzun süredir. Open Subtitles عائلتي تقطن (نيو أورليز) منذ زمن بعيد يا (كامي)، أكثر حتّى من عائلتك.
    Eger bu ailenin parcasi olacaksam, onlarin saygisini kazanmam gerek. Open Subtitles إذا كنت سأصبح جزء من عائلتك فسوف أحتاج إلى الإحترام
    Anladığım kadarıyla senin ailenin son gen taşıyıcısı da yardım etmiş Open Subtitles كما أفهمها, مع مساعدة الناقل الأخير من هذا الجين من عائلتك.
    Bir daha ne senin ne de ailenin yüzünü görmek istemiyorum. Open Subtitles لا اريد رؤيتك او رؤيه اي شخص من عائلتك مره اخري ايتها العاهره الحقيره
    O senin ailen Catherine. O senin kanından. Open Subtitles إنها من عائلتك كاثرين إنها من لكمك و دمك
    Onlar senin ailen değil ki. Open Subtitles وماذا عن والداي؟ انهم ليسوا من عائلتك
    Ailesi senin ailen tarafından yeryüzünden silindi. Open Subtitles فعائلته قد محيت من عائلتك,
    Katilin kanındaki DNA ailenizle eşleştirdiğim kokteyl bardağındaki DNA ile aynı. Open Subtitles الدي أن أي في دم القاتل كانت تشابه البصمة التي أزلتها من الكأس الزجاجي والتي كانت لواحد من عائلتك
    Sizi ya da ailenizden herhangi birini bir daha rahatsız etmeyeceğim. Open Subtitles أنا لن أضايقك، أو أيّ عضو من عائلتك ثانية.
    Hiç arkadaşın ya da ailenden biri sana kıyafet aldı mı? Open Subtitles هل سمحت من قبل لصديق أو شخص من عائلتك أن يرتدي ملابسك ؟
    Hayatınızı yaşarken, bir gün birdenbire ailenizin bir parçası olmak yerine sevdiğiniz insanlara bağlı olmak yerine bir canavarın çocuğu olduğunuzu öğreniyorsunuz. Open Subtitles أنّكَ تعيش حياتك، ومِن ثمَّ في يومٍ ما، بدلًا من أن تكون جزءًا من عائلتك بدلًا من أن تكون... موصولًا بأناسٍ تحبّهم، تكتشف أنّكَ طفلٌ لوحشٍ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus