| Bir düzine insanı etkilemek için ne mükemmel bir fırsat. | Open Subtitles | يا لها من فرصة مدهشة للتأثير على العشرات من الناس |
| Liderler ve gelecekteki birçok genç lider için ne kadar güzel bir fırsat, özellikle gelişmekte olan ülkelerde. | TED | يالها من فرصة للزعماء والقادة الشبان للمجيء، خاصة في البلدان النامية. |
| - Senin fotoğraflarına bakma şansım var mı? | Open Subtitles | هل من فرصة أستطيع ان انظر بها إلى صورك ؟ |
| FLN'in Fransız ordusunu yenme konusunda Fransızların, tarihin akışını değiştirme şansından daha çok şansı vardır. | Open Subtitles | لدى الجبهة فرصة عظيمة لهزيمة الجيش الفرنسي أكثر من فرصة الفرنسيين لتغيير سياق التاريخ |
| Tabi işten atılmazsa. Bunun olma ihtimali var mı? | Open Subtitles | ليتها تتعرّض للفصل، هل من فرصة لحدوث ذلك؟ |
| FBI'yın onu kurcalaması gibi bir şansımız var mı? | Open Subtitles | هل من فرصة لنجعل رجال التحقيقات يقبضون عليه ؟ |
| Bak Arthur, yorum yapmak istemiyorum, ama bu uzak ihtimalden de öte bir şey. | Open Subtitles | حسناَ لا أحب النقد لكن هذا أكبر من فرصة بعيدة |
| Savunma yapıp onları mahvedelim. İkinci şansları olmasın. | Open Subtitles | لابد أن يتحرك الدفاع، ما من فرصة ثانية, اتفقنا؟ |
| Hayır. Eğer burda kalırsan bir felaket çıkma olasılığı azalır. O da rahat olacaktır. | Open Subtitles | كلا، هناك أقل من فرصة للعرض إذا بقيتِ هنا، سوف تكون بخير. |
| - Just give me many chances | Open Subtitles | - فقط أعطني أكثر من فرصة " " |
| Baba, kesinlikle gitmelisin. Büyük bir fırsat. | Open Subtitles | اوه, ابي, يجب عليك ان تذهب يالها من فرصة |
| Sevdiğini alıp kapıdan çıkarmak için ne güzel bir fırsat. | Open Subtitles | يا لها من فرصة رائعة بالنسبة لك لخطف انظار الاجمل بينهم |
| - Senin fotoğraflarına bakma şansım var mı? | Open Subtitles | هل من فرصة أستطيع ان انظر بها إلى صورك ؟ |
| Patronla dans etme şansım var mı? | Open Subtitles | هل من فرصة للرقص مع الرئيس |
| Ölümleri, koalisyonu onları sorgulama şansından mahrum etti. Saddam'ın yanındaydılar. | Open Subtitles | قتلهم قد جردهم من فرصة إستجوابهم |
| Başka bir taramanın füzeyi bulma ihtimali var mı? | Open Subtitles | هل من فرصة أن يكشف فحص اخر وجود هذا الصاروخ؟ |
| Önümüzdeki 5 dakika içinde hakikaten kasayı açıp parayı çalma şansımız var mı? | Open Subtitles | هل من فرصة لإختراق الخزنة وسرقة المال في الـ5 دقائق القادمة؟ |
| Sonny, bu ihtimalden de öte kesin birşey. | Open Subtitles | سوني , هي أكثر من فرصة , أنه يقيني |
| Savunma yapıp onları mahvedelim. İkinci şansları olmasın. | Open Subtitles | ،لابد أن يتحرك الدفاع ما من فرصة ثانية, اتفقنا؟ |
| Hayır. Eğer burada kalırsan bir felaket çıkma olasılığı azalır. O da rahat olacaktır. | Open Subtitles | كلا، هناك أقل من فرصة للعرض إذا بقيتِ هنا، سوف تكون بخير. |