"من قبل يا" - Traduction Arabe en Turc

    • daha önce de
        
    • - Daha önce
        
    • daha önce hiç
        
    Juanito, daha önce de dediğim gibi dünyada çok fazla şiddet oluyor. Open Subtitles كما قلت لك من قبل يا جوانيتو هناك الكثير من العنف في العالم
    Savaşın soğuk yüzünü daha önce de gördüm, bayım ama kadın ve çocuklara yönelik bir savaşı ilk defa görüyorum ve sizin bu aldırmazlığınız hepsinden beter. Open Subtitles لقد شاهدت وجه الحرب من قبل يا سيدي لكني لم أرَ حرباً ضد النساء والأطفال ولا قسوة مثل عدم مبالاتك
    Savaşın yüzünü daha önce de gördüm ama kadınlar ve çocuklarla savaşıldığını görmemiştim. Open Subtitles لقد شاهدت وجه الحرب من قبل يا سيدي لكني لم أرَ حرباً ضد النساء والأطفال
    - Daha önce bunlardan görmüş müydünüz, monsieur? Open Subtitles هل شاهدت احداها من قبل يا سيدي ؟ نعم بالفعل .
    - Evet. - Daha önce yapmamıştım adamım. Open Subtitles انت، انت لم تفعل هذا من قبل يا صاح
    Bu beylerle daha önce hiç karşılaşmadım efendim ve... ee..siz...siz..siz... Open Subtitles أنا لم أقابل هؤلاء السادة من قبل يا سيدي أنت قلت
    Bunu daha önce de duyduğunuza eminim, Bay Driscoll söylediğim için bana darılmayın ama fotoğraflarınıza hiç benzemiyorsunuz. Open Subtitles أنا متأكدة من إنك قد سمعت هذا من قبل يا سيد دريسكول ولكنك لا تبدو كصورتك
    Bir dakika. Bunu daha önce de görmüştüm. Tanrım, daha önce de görmüştüm. Open Subtitles لقد رأيت هذا من قبل يا إلهي, لقد رأيت هذا من قبل
    daha önce de vampirlerle kontağımız oldu Peder. Open Subtitles لقد تعاملنا مع مصاصي الدماء من قبل يا أبتي
    Bunu daha önce de yaşadım, bebeğim. Open Subtitles وإنني قد سلكت نفس الطريق من قبل يا عزيزي
    Ama daha önce de karşılaşmıştım onunla. Aslında dün gece bir partide. Open Subtitles إلا إنني قابلتها من قبل يا سيد بوارو للعلم في الليلة السابقة في الحفلة
    daha önce de bu kadar üzüldüğüm olmuştur, değil mi? Open Subtitles انا لم اكن تعيسة هكذا من قبل , يا روز
    Bu organizasyonla daha önce de uğraştık Watson. Open Subtitles لقد تعاملنا مع هذه المنظمة من قبل يا واطسون
    daha önce de söylediğim gibi, Albay Ehrhardt... Open Subtitles كما قلت من قبل يا كولونيل ايرهارد
    Janet, gelip şuna bir bak. daha önce de yumurta karıştırıcı gördüm, efendim. Open Subtitles لقد رأيت خفاق البيض من قبل يا سيدتى
    - daha önce de eve sarhoş halde gelmişliğim var Lavon. Open Subtitles "عدت للمنزل في حالة سكر من قبل يا "لافون
    - daha önce de yapmıştım, evlat. Open Subtitles -لقد قمت بهذا الأمر من قبل يا بُني
    - Daha önce ok atmış mıydın Sam? Open Subtitles هل أطلقت سهماً من قبل يا (سام)؟
    - daha önce de yemin etmiştin Frank. Open Subtitles - لقد أقسمت من قبل يا ( فرانك)
    daha önce hiç mor iç çamaşırı görmemiştim Calvin. Open Subtitles أنا لم أرى ملابساً داخلية قرمزية من قبل يا كيلفين.
    daha önce hiç böyle biriyle birlikte olmadım, baba. Open Subtitles لم أكن أبداً مع مثل هذه الفتاة من قبل يا أبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus