"من هاتفي" - Traduction Arabe en Turc

    • telefonumdan
        
    • telefonuma
        
    • telefonumda
        
    • telefonumla
        
    Ben de telefonumdan onun bir fotoğrafını senin bilgisayarına indirdim. Open Subtitles لذا، قمتُ بتحميل صورةٍ لها من هاتفي إلى كمبيوترك المحمول
    İşin iyi tarafı artık uydu alıcımı telefonumdan kontrol edebiliyorum. Open Subtitles بالجانب الايجابي استطيع الآن ان ابرمج كاميرتي الرقمية من هاتفي
    Eski telefonumdan kurtulmak zorunda kaldım, sana özel olarak bildiriyorum. Open Subtitles لقد تخلصت من هاتفي السابق لأسباب سأشرحها لك عندما اراك
    Biri benimle konuşurken telefonuma bakıyorum. TED أتحقق من هاتفي عندما يتحدث شخصٌ ما معي.
    telefonumda Wagner'i duyduğumda Harlem'e kadar gitmiştim. Open Subtitles قطعت كل الطريق من (هارلم) حالما سمعت أحد ألحان (واغنر) يخرج من هاتفي
    Karakolunu ara ve doğrulat ama benim telefonumla, benim park yerimden değil. Open Subtitles اتصل محطتك وتأكيدها، و لكن ليس من هاتفي وليس من حصتي.
    Duydum ki yeni bir şey çıkarmışlar -- milyon kere daha hızlı benim telefonumdan. TED سمعت ان هناك شيئ جديد اكثر روعة بملايين المرات من هاتفي
    Cep telefonumdan CTU'yu arayacağım, onunla özel olarak konuşabilirsin. Open Subtitles سأتصل بالوحدة من هاتفي الخليوي حتى يمكنك الحديث إليها على انفراد
    Bakın ne diyeceğim. Ben sizi cep telefonumdan arayayım. Open Subtitles سأخبرك، لمَ لا أتصل بك حالاً من هاتفي النقّال؟
    - Benimkine göre 29 saniye. - Benimki doğru, çünkü cep telefonumdan ayarladım. Open Subtitles لدي 29 ثانيه , أعلم خاصتي لانِ ظبطها من هاتفي الخلوي
    telefonumdan resmini silebileceğini sana kim söyledi? Open Subtitles وأيضاً ، من قال لكِ بأنه يمكنكِ محو تلك الصورة من هاتفي ؟
    Buluşma ayarlamak için benim telefonumdan birini aradı. Open Subtitles لقد أجرى إتّصالاً من هاتفي حول الإجتماع.
    Altıya çeyrek kala sularında işe giderken cep telefonumdan aradım. Open Subtitles إتصلت من هاتفي خلال طريقى للعمل ما يقارب السادسة إلا ربع.
    Gece yarısı benim telefonumdan bu telefona bir arama yapılmış. Open Subtitles ذُكر أنها تلقت مكالمة من هاتفي عند منتصف الليل
    Özür dilerim Eli, seni cep telefonumdan aramak zorundayım. Open Subtitles آسف يا إيلاي. سوف أكلمك من هاتفي النقّال
    O zaman onu telefonumdan arasam ya? Open Subtitles حســنا، إذن، لمــاذا عندمـا أتصــل بهــا من هاتفي
    Wow. Aslında telefonumdan sildiğin şeyler için seni bildirmem gerek Open Subtitles إن كنت أحصل على عناق كلما تركتك تمسحين أشياء من هاتفي فيجب أن تعرفي أن لدي 30 صورة إينستاغرام
    Evet, geçtigimiz eylülde takilmiştik, degil mi? Ve sonra sen beni sevdigini söylemiştin, daha sonra anneannen ölmüştü ve sonra seni telefonumdan silmiştim. Open Subtitles قال لك أن الحب لي، ثم توفيت جدتي وأنا ترحيلك من هاتفي الخلوي
    Çabuk söyle, e-postaları telefonumdan nasıl sileceğim? Open Subtitles بسرعة , كيف أقوم بمسح رسائل البريد من هاتفي ؟
    Tuhaf olmuş, telefonuma bildirim falan gelmedi de. Open Subtitles هذا غريب لم احصل على تنبيه من هاتفي
    Çünkü telefonumda numaranı engelleyeceğim. Open Subtitles لأنني بحاجة لمنعه من هاتفي.
    Cep telefonumla Uzay ve Zaman'daki herkesi ve her yeri arayabilir miyim yani? Open Subtitles أتقول أن بوسعي مهاتفة أي شخص في أي مكان في الزمان والمكان من هاتفي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus