"موقف كهذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Böyle durumlarda
        
    • bu duruma
        
    • bu durumda
        
    • pozisyonumda
        
    • gibi durumlarda
        
    • Böyle bir durumda
        
    • durumda şöyle
        
    Böyle durumlarda insanlar çoğunlukla bebek mi bekliyordu diye sorarlar. Open Subtitles فى موقف كهذا يتسأل الناس عن إن كان لديها طفل؟
    Böyle durumlarda soğukkanlılığını koruyan kadınlara... pek rastlanılmıyor. Open Subtitles انا لا التقي الكثير من النساء الذين يمكنهن الحفاظ على رباطة جأشهن في موقف كهذا
    Eğer sana tamamen güvenmeseydim... kendimi asla bu duruma sokmazdım. Open Subtitles انا ما كنت اضع نفسى ابدا فى موقف كهذا, لو لم أكن اثق بك تماما
    Ewan, sen olsan bu durumda ne yapardın? Open Subtitles ايوان ، كيف يمكنك عادة التعامل مع موقف كهذا ؟
    Benim pozisyonumda biri tek başına yelken açamaz, Lord Marke. Open Subtitles لا أستطيع أن أُبحر بمفردى فى موقف كهذا يا لورد مارك
    Söyler misiniz bu gibi durumlarda, işlerin iyiye gitmeden önce daha da kötüleşmesini mi beklemeliyiz? Open Subtitles أيمكنك أن تقول لي .. في موقف كهذا .. أيجب ان نتوقع ان تسوء الأحوال عما فيه قبل ان تتحسن ؟
    Böyle bir durumda şöyle düşünüyor olabilirsin "Belki günü ben kurtarabilirim. Open Subtitles في موقف كهذا ربما قد تظن أنه يمكنك أن تكون المنقذ
    Böyle durumlarda usulsüzlüğü açığa vuran kişilere para teklif edilebiliyor. Open Subtitles قد يوجد هناك أموال لأجل المُبلِّغ في موقف كهذا
    Onunla tanıştım. Karakterli biri. Bu tarz kadınlar Böyle durumlarda öldürülebilir. Open Subtitles لقد قابلتها , لديها الم في ضهرها امرأة مثلها يمكن ان تموت في موقف كهذا
    Böyle durumlarda usulsüzlüğü açığa vuran kişilere para teklif edilebiliyor. Open Subtitles قد يوجد هناك أموال لأجل المُبلِّغ في موقف كهذا
    Ben.. seni... bu duruma soktuğum için özür dilerim. Open Subtitles .. لعلمكِ أنا آسف لأنني وضعتكِ في موقف كهذا
    Ki eğer bu duruma gençken şahit olmuşsanız ben daha 19 yaşındaydım bu kafa karıştırıcı oluyor. Open Subtitles وعندما تواجه موقف كهذا وأنت شاب حديث السن فقد كنت فى التاسعة عشر فقط من عمرى وقتها ! كان أمراً مربكاً
    Sessizlik hakkımı kullanıyorum çünkü insanlar bu durumda konuşmak ister. Open Subtitles أنا أطالب بحقي في الصمت لأن الأشخاص يحبون التّحدث في موقف كهذا
    Bizim için geçerli değil. En azından bu durumda değil. Open Subtitles ذلك لا ينطبق علينا ليس فى موقف كهذا
    Benim pozisyonumda biri tek başına yelken açamaz, Lord Marke. Open Subtitles لا أستطيع أن أُبحر بمفردى فى موقف كهذا يا لورد مارك
    Ve bu gibi durumlarda beni teselli etmeniz gerekir. Open Subtitles وفي موقف كهذا عليك أن تواسيني
    Bunun gibi durumlarda, Open Subtitles ،في موقف كهذا
    Ciddiyim. Bir sürü insan Böyle bir durumda iğrenebilirdi... Open Subtitles أنا جدية، الكثير من الناس قد يتهربوا من موقف كهذا
    Nasıl? Böyle bir durumda orayı burayı araştırmak lazım. Open Subtitles ولكن في موقف كهذا علينا ان نتحرى هنا و هناك
    Böyle bir durumda , şöyle yaparsanız, görüyor musunuz? Open Subtitles في موقف كهذا, تفعل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus