| Ve bu şekilde evimize varabiliriz ve bunları tüm ülkede hapishanelere harcadığımız paranın çok altına maaliyetlere inşa edebiliriz. | TED | اعتقد اننا سنهنأ بهذه الاشياء واعتقد انه يمكننا ان نبنيها في جميع انحاء العالم بأقل مما سننفقه على السجون |
| Ve, ekleyecek olursam, bir gün, bunları inşa edeceğiz. | TED | وإذا جاز لي أن أضيف، في وقت من الأوقات سوف نبنيها. |
| Sizce bugün inşa ettiğimiz tüm bu şeyler geleceğin harikaları olacak mı? | TED | أتعتقدون أن الأشياء التي نبنيها اليوم؟ ستُعَدّ عجائب في المستقبل؟ |
| Demek ki küresel kuruluşlarımızı günümüzün zorluklarına uygun olarak yeniden inşa etmek zorundayız. | TED | لذا يجب علينا أن نعيد بناء مؤسساتنا العالمية، و نبنيها بطريقة تلائم تحديات هذا العصر. |
| Fırınları inşa ettiğimizde, ne için kullanılacaklarını merak etmiştim. | Open Subtitles | كنت أتساءل من الغاية من الافران عندما كنا نبنيها |
| Bu pis çamurdan biz ne inşa ettiriyorsunuz? | Open Subtitles | ما كومة القذارة هذه التي نبنيها بحق الجحيم ؟ |
| İnşa ettiğimiz kapının boyutlarını ve ihtiyacımız olan yakıtın miktarını anlıyor musun? | Open Subtitles | أنتَ تعي حجمَ المصفوفةِ التي نبنيها و كمّيّةَ الوقودِ الذي نحتاجه |
| 21. yüzyılın Hindistan'ı. Onu tam buraya inşa ediyoruz. | Open Subtitles | الهند في القرن 21، نحن نبنيها هنا تماماً. |
| Her şeyi yeniden inşa edeceğiz. Her şeyi inşa edeceğiz. | Open Subtitles | و نبنيها مجددا ، سنبنيها مجددا |
| Kansas Üniversitesinden geliyoruz ve yeni kafeteryamızı inşa etmek için biraz paraya ihtiyacımız var bunun için dergi satıyoruz. | Open Subtitles | نحن قادمون من جامعة "كانساس"، نبيع المجلات، نوعًا ما نكسب بعض المال من أجل الكافتيريا الجديد التي نبنيها |
| - Yeniden inşa et o zaman. | Open Subtitles | سوف نبنيها |