"نحن في الواقع" - Traduction Arabe en Turc

    • Biz aslında
        
    • - Aslında
        
    • Aslında biz
        
    Evet, iyi, Biz aslında büyük bir düğün şey yapmayacağız. Open Subtitles نعم، حسنا، نحن في الواقع لا وجود شيء زفاف كبير.
    Şey, hayır, Biz aslında şeyi söylemeye gelmiştik. Open Subtitles حسنا , لا , لا نحن في الواقع نحن اتينا من بعيد لنخبرك
    Biz aslında bir hesap açmak istemiyoruz. Sizinle bunları konuşmak istiyoruz. Open Subtitles نحن في الواقع غير مهتمين بفتح حساب إنّنا نودّ مناقشة هذه معك
    - ...aslında tartıştık ve- Open Subtitles و.. ...و نحن في الواقع دخلنا في شجار و- بشأن الطفل؟
    Aslında biz de sağlık merkezine gidiyoruz. Open Subtitles أتعلمي نحن في الواقع أيضاً ذاهبان للمجمع الطبيّ أيضاً
    Bilirsiniz ki, Biz aslında daha tam olarak... Open Subtitles حسنا , أنت تعلم نحن في الواقع لم
    Biz aslında bir filmde değiliz Open Subtitles نحن في الواقع و ليس فيلم
    Biz aslında akademik olarak daha başarılı olanlarla ilgileniyoruz. Open Subtitles نحن في الواقع نبحث عن مرشحين
    Biz aslında... Open Subtitles حسنا ، نحن في الواقع...
    - Aslında senin ve istediklerin hakkında konuşuyoruz. Open Subtitles - نحن في الواقع نتحدث عنك وماذا تريد
    - Aslında o yoldan gitmemizin sebebi göle ulaşmak. Kanoyla açılmak istiyoruz. Open Subtitles نحن في الواقع سلكنا هذا الطريق للوصول إلى نهر (مالبيري)
    - Aslında biz... Open Subtitles - كما تعلمين نحن في الواقع...
    Hayır, yalan değil. Biz şeyden geliyoruz... yani Aslında biz bir çocuğun sorumluluğunu paylaşıyoruz. Open Subtitles في ديارنا، نحن في الواقع نتشارك الوصاية على ابن
    Aslında biz biraz geç kaldık ve... Open Subtitles نحن في الواقع تأخرنا على فعل شيء صغير, لذا...
    Aslında, biz biraz geç kaldık. Yani.. Open Subtitles نحن في الواقع تأخرنا على فعل شيء صغير، لذا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus