"نحن نتحدّث" - Traduction Arabe en Turc

    • bahsediyoruz
        
    • konuşuyoruz
        
    • konusu
        
    • söz ediyoruz
        
    • konuşuyorduk
        
    • haftadır buradaysa
        
    • konuştuğumuz
        
    Burada büyüklerinizden bahsediyoruz. Yani kalça nasıl olurmuş gelip bana sorarsın. Open Subtitles نحن نتحدّث عن طالبات السنة الأخيرة لذا استشيروني في أسألتكم عنهن.
    Ama iyi ki başaramadı, tamam mı? Bir kadının hayatından bahsediyoruz. Open Subtitles ولكن لحسن الحظّ فلم تنجح، نحن نتحدّث هنا عن حياة امرأة
    Biz Kaybolmuş küçük bir kız Çocuğundan bahsediyoruz, Muhtamelen yaralanmış veya ölmüş... Open Subtitles نحن نتحدّث عن فتاة صغيرة مفقودة، يُحتمل أن تكون مُصابة أو ميّتة.
    Bazen rast geliyoruz ama konuşuyoruz, ama pekâlâ, aslında hiç konuşmuyoruz. Open Subtitles ... فكما تعلم إن مساراتنا تتقاطع ...نحن نتحدّث أحياناً ، لكن
    Lisede kim olacağın hakkında konuşuyoruz. Open Subtitles نحن نتحدّث عن من هو الذى ستذهبى معة المدرسة
    Burada söz konusu olan, çok eski bir teknoloji. Open Subtitles نحن نتحدّث عن عصر ما قبل تاريخ التكنولوجيا
    Benden satın almak istediğin süt danasından söz ediyoruz. Open Subtitles بالتأكيد أعرف نحن نتحدّث عن بقرة الحليب الجديدة البقرة التي تريد شرائها مني
    - Babamla tanışmışsın. - Evet. İş konuşuyorduk. Open Subtitles أرى بأنّك قابلت أبّي نعم نحن نتحدّث عن المحل
    O çerezler iki haftadır buradaysa... 238 kişinin pis eli o kaseye girmiş demektir. Open Subtitles نحن نتحدّث عن 238 شخصا يضعون أيديهم القذرة في هذا القدر
    Dünya'nın köklerini inceleme fırsatından bahsediyoruz. Open Subtitles نحن نتحدّث عن زيارة ثانية الأصل ذاته من الأرض.
    Bu davayla bağlantısı olan, üzerine bir başkasının kanı bulaşmış bir kadından bahsediyoruz. Open Subtitles نحن نتحدّث عن الإمرأة التي مربوطة إلى هذه الحالة، التي كان عندها دمّ شخص آخر عليها.
    Evet onu öldürürdüm.Karakterinden bahsediyoruz Open Subtitles أجل، كـُنت سأقتله، نحن نتحدّث بشأن شخصيـّات حقيقيـّة
    -Michelle'e Chicago'dan gelinlik almaktan bahsediyoruz. Open Subtitles نحن نتحدّث عن الحصول لميشيل علــي رداء في شيكاغــو
    Michelle'e Chicago'dan gelinlik almaktan bahsediyoruz. Open Subtitles نحن نتحدّث عن الحصول لميشيل علــي رداء في شيكاغــو
    Ah, yalnızca konuşuyoruz, ama ben 150'ye anlaşabileceğimizi düşünmüştüm. Open Subtitles نحن نتحدّث هنا فقط, ولكن أعتقد 150.. ربّما تأتي لكِ بصفقة
    Bebek ve kararından duyduğun pişmanlık hakkında konuşuyoruz. Open Subtitles نحن نتحدّث عن الطفلة وأنّكِ تأسفين على قراركِ.
    Dan, senin geleceğin hakkında konuşuyoruz. Open Subtitles دان، نحن نتحدّث عن مستقبلك هنا
    Hiç de bile. Burada söz konusu olan benim karımın hayatı. Open Subtitles و لا حتّى يكاد نحن نتحدّث عن حياة زوجتي.
    Burada, tabii ki , çok, çok soyut şeylerle ilgilenebilme, hatta onlara tutulabilme kapasitesine sahip, bu nevi entellektüel sorunlar içinde kendilerini kaybeden insanlardan söz ediyoruz. Open Subtitles نحن نتحدّث هنا عن أناس قادرة وربما بائسة بالقدرة على الاعتناء بأشياء
    İlk kim kız tavlayabilir hakkında bahis konuşuyorduk. Open Subtitles نحن نتحدّث عن رهان صغير على من يستطيع مصاحبة سيدة أولاً
    O çerezler iki haftadır buradaysa... 238 kişinin pis eli o kaseye girmiş demektir. Open Subtitles نحن نتحدّث عن 238 شخصا يضعون أيديهم القذرة في هذا القدر
    Mulder, hakkında konuştuğumuz adam 77 yaşında. Open Subtitles مولدر، الرجل الذي نحن نتحدّث عنهم بعمر 77 سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus