"نحو الأفضل" - Traduction Arabe en Turc

    • En iyisi
        
    • iyisi için
        
    • ummak
        
    • iyisini
        
    • iyisi bu
        
    • iyiye doğru
        
    • katılabilecek daha fazla
        
    Herkes için En iyisi oldu Open Subtitles بدلاً مِنْ ويزلينا، هو جميعاً مَحْسُوب نحو الأفضل.
    Bu sana belki biraz zor gelebilir ama hepimiz için En iyisi olacak. Open Subtitles هذا قد يكون صعباً عليكِ لكن كل شئ سيكون نحو الأفضل
    En iyisi için. Open Subtitles انه نحو الأفضل.
    - Ah, En iyisi için. - Mm-hmm. Open Subtitles - آه، هو نحو الأفضل
    Bu yüzden en güvenli şeyin emir alıp iyi bir şeyler olmasını ummak olduğunu düşünüyorlar. Open Subtitles ولذا، يَعتقدونَ ربما الشيء الأكثر أماناً ليَعمَلُ أَنْ يَستلمَ الأوامرَ والأملَ نحو الأفضل.
    Ama, biliyorsun, aşkta bir adım atarsın ve en iyisini umarsın. Open Subtitles ولكنّكَ تعلم أنّهُ الحبُّ يجب أن تجازف وتقفز نحو الأفضل.
    Böyle bir konuma geldik ve hepimiz için En iyisi bu. Open Subtitles نحن حيث أنَّ نحن، وهو نحو الأفضل.
    İyiye doğru yapılacak değişikliğin bir parçası olursun. Open Subtitles يمكن أن تكوني فرصة للتغير نحو الأفضل
    Eğer insanlar kendilerini rahat hissederlerse sana katılabilecek daha fazla cemaat bulabileceğini düşünüyorum. Open Subtitles وأعتقد أنك حينها ستجد أنهم يتقدمون نحو الأفضل إذا شعروا أنك توجههم ولست تدفعهم
    Can sıkıcı. En iyisi hepsini deneyip iyi sonuçlanmasını ummak. Open Subtitles هذا مزعج، من الأفضل أن أجرب كل شيء وآمل ذلك نحو الأفضل.
    Ve Kelly ile yollarımızın ayrılması durumu, sanırım bu ikimiz içinde En iyisi. Open Subtitles والإبتعادأناو" كيلي" أعتقد أنه نحو الأفضل
    En iyisi Bay Dunbar'ın bu aktivitemizdeki rolü olduğunu hiç öğrenmemesi olur onu cesaretlendirip ilişkimize dahil etmek istemeyiz. Open Subtitles الآن، أعتقد هو نحو الأفضل إذا السّيدِ Dunbar أبداً لا يَتعلّمُ الدورِ لَعبَ في دَفْع هذا النشاط الأحدث.
    Biliyorum zor ama En iyisi bu. Open Subtitles أعرف أنه صعب , لكنه نحو الأفضل
    - Söylemek istediğim değişimin hep daha iyisi için olmadığı. Open Subtitles -ويلمينا) ) - جل ما أقوله ... إن التغيير ليس دائماً نحو الأفضل
    Bu En iyisi için. Open Subtitles هو نحو الأفضل.
    Daha iyisini yapmaya çalışıyordu. Open Subtitles لقد كان يحاول التغيير نحو الأفضل
    Bu yaşadığın tecrübe seni daha iyiye doğru değiştirmiş. Open Subtitles هذه التجربة كله يمكنك تغيير نحو الأفضل.
    Eğer insanlar kendilerini rahat hissederlerse sana katılabilecek daha fazla cemaat bulabileceğini düşünüyorum. Open Subtitles وأعتقد أنك حينها ستجد أنهم يتقدمون نحو الأفضل إذا شعروا أنك توجههم ولست تدفعهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus