Nasıl olur da dünyayı olduğu gibi görmemek bize hayatta kalma üstünlüğü sağlar? | TED | كيف يمكن عندما لا نرى العالم بدقة أن تكون لنا أفضلية في البقاء؟ |
dünyayı onun gözünden görmek zorundaydık. | TED | كان علينا أن نرى العالم من خلال عينيها. |
Öyle ki, aslında vücudumuz ve aklımız etrafımızdaki dünyayı nasıl gördüğümüzü değiştirmek için beraber çalışıyorlar. | TED | في الواقع، تعمل عقولنا وأجسادنا ترادفيًا، لتغير كيف نرى العالم حولنا. |
Eğer hala dünyayı kendi aklımızdan gördüğümüze ikna olmadıysanız, size bir örnek daha vereyim. | TED | إن لم تكن مُقتنعًا بعد أننا نرى العالم بواسطة خيالنا، دعني أُريك آخِر مثال. |
dünyayı farklı bir şekilde görebiliriz ve bu her zaman gerçekle uyuşmayabilir, fakat bu birimizin haklı diğerinin haksız olduğu anlamına gelmez. | TED | ربما نرى العالم بطريقة مختلفة، وربما هناك شيءٌ ما ليس متوافقًا مع الواقع، ولكن هذا لا يعني أن أحدَنا مُحِقٌ والآخر مخطئ. |
Onlar dünyayı gördüğümüz filtrelerdir. | TED | إنها المصفاة التي من خلالها نرى العالم من حولنا. |
dünyayı makinelerin açısından algılamayı gerektiriyor. | TED | منظور يتطلب أن نرى العالم من وجهة نظر الآلة. |
Kendimizi nasıl gördüğümüz, dünyayı nasıl gördüğümüz ve dünyanın bizi nasıl gördüğü konusunda ne ifade eder? | TED | ماذا يعني كيف نرى أنفسنا وكيف نرى العالم وكيف يرانا العالم؟ |
Ve bir anda ardımızda bıraktığımız dünyayı çok net bir şekilde görebiliyoruz. | Open Subtitles | و يمكننا فجأة أن نرى العالم الذي تركناه خلفنا بوضوح |
Gözlerini kapatırsan, dünyayı göremezsin ama bu dünya da seni göremez demek değildir. | Open Subtitles | ماجنا .. نفس الشئ حصل لنا .. لقد اغلقنا اعيننا وظننا اننا لن نرى العالم |
Şimdi, başka birşey var mı yoksa dünyayı farklı gördüğümüz için beni azarlamaya devam mı edeceksiniz? | Open Subtitles | والآن، هل هناك شيئ آخر، أم أنّكما تريدان توبيخي لأنّنا نرى العالم بشكل مختلف. |
Fakat şimdi, 50 yıl sonra, milyon kat daha yüksek hızlara çıkabiliyoruz. Ve dünyayı milyon değil, milyar değil, saniyede bir trilyon kare hız ile görebiliyoruz. | TED | ولكن الآن، وبعد 50 عاماً يمكننا الذهاب أسرع بمليون مرة وأن نرى العالم ليس بسرعة مليون أو مليار ولكن تريليون إطار في الثانية. |
Hepimiz dünyayı, kendi akıl gözümüzle görürüz ve bazı günler dünya tehlikeli, zorlu ve başa çıkılamaz bir yermiş gibi görünebilir ama her zaman böyle görünmek zorunda değildir. | TED | لذلك فنحن جميعًا نرى العالم عبر خيالنا. وفي بعض الأيام، ربما يبدو العالم كأنه مكانًا خطرًا ومكانًا مُتَحديا لا يُقهر، ولكن لا يجب أن يبدو هكذا طوال الوقت. |
Onları tekrardan değerlendirmem gerek, Beni köleleştiren materyalistik şeyleri ve duygularımı ayırmaya çalışarak ancak dünyayı daha net görebilirim. | TED | فعلينا دوما ان نعيد التقيم وان نحاول ابعاد الامور المادية ومشاعرنا التي قد تؤثر على حُكمنا لكي نستطيع ان نرى العالم بوضوح اكثر |
burdan gidip dünyayı gezebiliriz. güvenli mi? | Open Subtitles | ،يمكننا أن نخرج من القصر نرى العالم |
Ancak ikimiz de dünyayı aynı şekilde görüyoruz. | Open Subtitles | ولكننا نرى العالم بنفس الطريقة |
Sen ve ben dünyayı farklı görüyoruz, hepsi bu. | Open Subtitles | أنتِ وأنا نرى العالم بشكل مُختلف تماماً |
Saraydan çıkıp, dünyayı görebilirdik. | Open Subtitles | يمكننا الخروج من القصر... نرى العالم |
İkimizde dünyayı tek şekilde görüyoruz. | Open Subtitles | كلنا نرى العالم بطريقه معينه |
dünyayı aynı şekilde gördüğümüzü biliyordum. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} أعلم الآن بأننا نرى العالم بنفس الطريقة |