| Ama bunu düşünmeden önce beslemeleri gereken çok çocuk olduğunu unutmuşlar. | Open Subtitles | ولكن يبدوا انهم نسوا انهم سيكون لديهم الكثير من الأفواه ليطعموها |
| Ama birkaç çocuk mutsuz ve üşümüş çünkü paltolarını unutmuşlar. | TED | ولكن بعضهم حزينين ويرتدون الملابس الزرقاء، لأنهم نسوا معاطفهم. |
| Ya kovana nasıl döneceklerini unuttular ya da sadece ortadan kayboldular. | TED | إما أنهم قد نسوا طريق العودة لخليتهم، أو أنهم ببساطة قد اختفوا. |
| Beraber olmamaları gerektiğini unuttular. Şimdi ise yapışık yaşıyorlar. | Open Subtitles | لقد نسوا هم لم يفترضوا أبدا أن يكونوا مع بعض والآن هم علقوا |
| Seni unutmuş olan dinleyicilerimiz için, aralarında ben de varım. | Open Subtitles | بالنسبة إلى مستمعينا الذين نسوا من تكون، وأنا منهم بالتأكيد. |
| Düşman-dostlarla vakit geçirdikten sonra Samantha ve Charlotte düşman olduklarını unuttu ve dost olmaya devam etti. | Open Subtitles | نسوا أنهم كانوا أعداء وعاد إلى كونها الأصدقاء. |
| Ama şunu unutuyorlar: gerçek şu ki kuşlar böcekler ile beslenir, kızılgerdan kuşları DDT ye doygun kurtcuklar ile beslenir. | TED | لكن هؤلاء نسوا ان الطيور تقتات على الحشرات وان طير الروبين .. يأكل الكثير من الديدان وهو الان ملوث بالمبيدات الحشرية |
| Eski Mısır gibi büyük bir medeniyete bakıp piramitleri yapabildiklerini görüyorsunuz ve bunu nasıl yaptıklarını unutmuşlar. | TED | عندما تنظر لحضارات عظيمة مثل مصر القديمة، كان بإمكانهم بناء الأهرامات، ثم نسوا كيف يفعلون ذلك. |
| Biraz meşguldüm. Ödülün miktarını unutmuşlar. | Open Subtitles | كنت مشغولا جدا لدرجة انهم نسوا كم كان مقدار المكافئة |
| Yemeğini almayı unutmuşlar. | Open Subtitles | لقد نسوا أن يحضروا لك الغداء، مشكلة كبيرة |
| Çok ticarileşmiş. Dilbilgisi hakkında olduğunu bile unutmuşlar. | Open Subtitles | ملؤوها بالإعلانات التجارية ، نسوا ان المسابقة تتعلق بقواعد اللغة |
| En ağır kapılar. İçerde güvende olduklarını düşündüler. Ama kapıyı kitlemeyi unuttular. | Open Subtitles | إعتقدوا بأنّهم سيكونون فى امان لكنّهم نسوا اغلاق القبو. |
| Ya da sadece nasıl insan olunduğunu unuttular. Şimdi sadece hiçbir şeyler. | Open Subtitles | أو أنهم نسوا أن يكونوا كذلك فقط نأتى للا شيء |
| Gidip yiyecek bir şeyler getirecektim, çünkü bana getirmeyi unuttular, yani siz çocuklar konuşmaya izinli değil misiniz? | Open Subtitles | كنت أريد إحضار شيء للأكل نسوا إحضار شيء لي هل أنتم ممنوعون من الكلام؟ |
| Köydekileri unuttular, daha sonra da bütün sülaleyi aldırttılar buraya. | Open Subtitles | لقد نسوا الناس في القرية و بعدها أحضروا كلّ عائلتهم إلى هنا |
| Maddi bağımlılıklarınızdan birini unutmuş gözüküyorlar. | Open Subtitles | يبدو أنهم نسوا واحدة من الممتلكات المادية الخاصة بك. |
| unutmuş olanlar için söylüyorum, kurallar şöyle. | Open Subtitles | .. للذين قد نسوا منكم قواعدها : قاعدة تقول |
| Çocuklar da unuttu bunu, bir yetişkinin sorunları asla bir çocuğu rahatsız etmez. | Open Subtitles | لذا الأطفال نسوا أمره ما يزعج البالغ لن يزعج طفل |
| Balıkkafalar gezegenimizi istila ediyor ama yeterli yakıt getirmeyi unutuyorlar mı? | Open Subtitles | لقد غزا رؤوس السمك كوكبنا ولكنهم نسوا أن يجلبوا ما يكفي من الوقود ؟ |
| İlk dersi unutmuşlardı... güçlü ve güzel olmak... zorunda olduğumuzu... ve pişmanlık duymamız gerektiğini. | Open Subtitles | لقد نسوا الدرس الأول يجب أن نكون أقوياء ووسماء |
| İnsanlar geçmişte olan skandalları unutuyor. | Open Subtitles | الناس نسوا كيف كان في الماضي التفاهة وصلت لأقصى مراحلها |
| Dinle, gazetede yazmayı unuttukları birşey var: kız buradan ayrılırken Noto otobüsüne bindi.. | Open Subtitles | اسمع,في الضحيفة نسوا أن يقولوا أن الفتاة غادرت واستقلت الباص إلى نوتو |
| ama aşkta prensip olmadığını unuturlar. | Open Subtitles | ولكنهم نسوا ان الحب يتجاوز اى مبدأ |
| Ama nereye ait olduklarını unutan insanlardan hiç haz etmem. | Open Subtitles | ولكني لا أحب الناس الذين نسوا الى أين هم ينتمون |
| Bizi unuttuklarını fark ettiklerinde kendilerini çok salak hissedecekler. | Open Subtitles | سيشعرون بالغباء حين يلاحظوا أنهم نسوا اصطحابنا |
| Ve her biri kolayca unutur güzel ve zavallı huzuru | Open Subtitles | وكلما نسوا شيئأ وكأنهم تعروا وهرعوا ركضاً بوتيره متقطعه ماهره |
| Ve herhangi bir sebepten dolayı ödemeyi unuturlarsa belki görmezden gelebilirsin. | Open Subtitles | واذا نسوا ان يدفعوا في ايّ حال من الاحوال, بعدها يمكنك الرحيل بعيداً. |
| - Doğum günümü unutanlar sadece siz değilsiniz. | Open Subtitles | أنتم لستم الوحيدين الذين نسوا عيد ميلادى |