| Yani başka bir tür yıldızda şarj olacağız. | Open Subtitles | ولهذا نستطيع أن نشحن من نوع آخر من النجوم |
| Işıkları zaten kapalı tuttuk ve belli ki telefonlarımızı şarj etmemeyi öğrendik hepimiz. | Open Subtitles | و نحن لم نقم بتشغيل الإضاءه و لست بحاجة لقول أننا جميعاً تعلمنا أنه يجب أن لا نشحن هواتفنا هنا |
| Onu dinlerken kendimize ne zaman elektrikli scooter'larımızı çatımızdan şarj edebileceğimiz ve ekinlerimizi kendi enerjimizle, kendimize sağladığımız hareketlilikle pazara götüreceğimiz vaktin geleceğini soruyorduk. | TED | عند استماعنا له، كنا نسأل أنفسنا، في المستقبل ممكن أن نشحن السكوتر الكهربائي على سطح المنزل وأخذ الزرع إلى السوق بالحركة التي شحنتها بنفسك، بالطاقة الشمسية |
| Pupar'ı şarj edip gezegenimizle iletişime geçmeliyiz. | Open Subtitles | يجب ان نشحن الطبق ونتصل بالديار |
| Çantaları kontrol etmeyiz. Sadece yanımızda taşıyoruz. | Open Subtitles | . نحن لن نشحن أي حقائب . سوف نحملها معنا |
| 200'e şarj ediliyor. | Open Subtitles | نشحن 200 ابتعدوا |
| Eşyalarımızı altı prizimizle şarj edeceğiz. | Open Subtitles | سوف نشحن الأغراض! لدينا 6 منافذ كهرباء! |
| şarj oluyor. | Open Subtitles | نشحن.. |
| - 300'e şarj ediliyor. | Open Subtitles | نشحن 300 |
| 360'a şarj edin. | Open Subtitles | نحن نشحن |
| - Eski paraları federal bankaya taşıyoruz. | Open Subtitles | -نحن نشحن المال القديم إلى البنك الإحتياطي. |
| O yüzden söylesene niye hala para taşıyoruz biz... | Open Subtitles | -لذا أخبرني، لمَ ما زلنا نشحن الأموال ... |