"نصدّق" - Traduction Arabe en Turc

    • inanmamızı
        
    • inanırız
        
    • inanamadık
        
    • inanmamız
        
    • İnandığımız
        
    • inanıyoruz
        
    Şimdi onun intihar bombacısı olduğuna inanmamızı mı istiyorsunuz? Open Subtitles والآن تريدنا أن نصدّق أنّه كان واحدا منهم؟
    Yapraktan kalem yaptığınıza inanmamızı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles لذا علينا أن نصدّق أنكما صنعتما قلم رصاص من الأوراق؟
    Hakikatten, oturmuş, bizim bu yayına denk geldiğin yalanına inanmamızı mı bekliyorsun? Bakın. Open Subtitles هل تتوقع منا أن نصدّق حقاً أنّك إلتقطت ذلك الفيديو مُصادفة؟
    Neden sadece insanların hakkımızda söylediği olumsuzluklara inanırız? Open Subtitles لماذا نصدّق فقط الأشياء السلبية التي تقال عنا؟
    "Bizler bile bu yarışmada ne kadar rezalet olduğunuza inanamadık." Open Subtitles "حتى نحن لا نصدّق فشلك في هذه المسابقة"
    Yani tüm bu insanların belli bir doğrultuda yaşayıp, aslında gizlice tam tersini düşündüklerine inanmamız mı bekleniyor? Open Subtitles هل من المعقول أن نصدّق أن الناس يعيشون على نفس الطريقة وبالسّر يفكرون بالمعاكس تماماً ؟
    İnandığımız sürece... Open Subtitles طالما نصدّق بذلك
    Sen açıkcası rehinelerine kötü davranırken, bizden nasıl sana inanmamızı bekliyorsun. Open Subtitles كيف تتوقّع أننا نصدّق أي شئ تخبرنا به، عندما يبدو بوضوح أنك تسئ لهؤلاء الرهناء ؟
    Bu çocuğun Gizli Dosyalar yüzünden öldürüleceğine inanmamızı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles من المفروض بنا أن نصدّق.. أن هذا الصبيّ سيُقتل بسبب.. X
    Gerçekten Donny'nin kartını satın alıp, onun adıyla işe girdiğine, kimsenin de bunu... anlamadığına inanmamızı mı bekliyorsun ? Open Subtitles هل تتوقّع منا حقاً أن نصدّق أنّك إشتريتَ بطاقة (دوني) ، التي هويته عليها وإعتقدتَ أنّه لن يلاحظ أحد؟
    Gerçekten buna inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقّع منّا حقاً أن نصدّق ذلك؟
    Bizden ,bir yıldır bir dosya üzerinde çalıştığına, ve sonra şanslı bir cumartesi gecesi, mükemmel polisi oynadığına inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles واصل من غير إنقطاع. تتوقع منا أن نصدّق أنّك عملت على قضيّة لسنواتٍ، وبعد ذلك في ذات ليلة سبتٍ محظوظة، يحدث أنّك إلتففت على عمليّة مثاليّة؟
    Herhalde inanmamızı beklemiyor... Open Subtitles بالتأكيد أنتِ لا تتوقعين منّا أن نصدّق...
    İnsanlar, canavarların bizler olduğuna inanmamızı istiyor. Open Subtitles يريد البشر أنْ نصدّق أنّنا نحن الوحوش
    Amerikanlar salaktır. Bize ne denirse inanırız. Open Subtitles الأمريكيون أغبى شعوب العالم نحن نصدّق كل ما نسمعه
    Robyn, ben doktorum. Dosyada yazan her şeye inanırız. Open Subtitles (روبن) أنا طبيبة، نصدّق كلّ شيء في المخططات
    Ne olduğuna inanamadık. Open Subtitles لم نصدّق ما كان يحدث.
    Ne olduğuna inanamadık. Open Subtitles لم نصدّق ما كان يحدث.
    Buraya salgınla savaşmak için geldiğine inanmamız mı gerekiyor? Open Subtitles هل تريدنا أن نصدّق أنك هنا لمحاربة الظاهرة
    İnandığımız sürece. Open Subtitles طالما نصدّق بذلك
    Bizi bırakamazsınız! Size inanıyoruz! Open Subtitles نحن نصدّق ، لا يمكنك المغادرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus