"نظركَ" - Traduction Arabe en Turc

    • açına
        
    • Bakış
        
    • açını
        
    Değişim iyi de olabilir kötü de, Bakış açına göre değişir. Open Subtitles التغيير يُمكنُ أَنْ يَكُونَ جيدَ أَو سيئَ، إعتِماد على وجهةِ نظركَ.
    Bence bu göreli bir soru ve senin Bakış açına dayanıyor. Open Subtitles حَسناً، أعتقد إنه سؤال نسبي وهو يَعتمدُ على وجهةِ نظركَ
    Tamam, Bakış açına göre değişir. Open Subtitles الموافقة، أَحْزرُ بأنّ يَعتمدُ على وجهةِ نظركَ.
    Bakış açının değişmesiyle hayatının değişmesi arasında büyük fark var Sean. Open Subtitles حَسناً، هناك إختلاف كبير بين تَغيير وجهةِ نظركَ... ويُغيّرُ حياتَكَ، شون.
    bütün Bakış açını değiştirene dek... Open Subtitles حتى يُغيّرْ وجهةَ نظركَ.
    - Ama Willow dünyaya gelince hayata Bakış açını komple değiştirmiş olmalı. Open Subtitles لكن الحصول على (ويلو) لابد أنه غير وجهة نظركَ للحياة
    "Bakış Açısı" diye bir kitap yazmalısın. Open Subtitles عليكَ أن تؤلّف كتابًا لتتناول فيه وجهة نظركَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus