Pen, 36 saatlik bebek bakıcılığının bana öğrettiği bir şey varsa o da çocukların, yetişkin gibi muamele görmekten hoşlandıklarıdır. | Open Subtitles | بيني ,اذا كان هناك شيء تعلمته من ال36 ساعه من مجالسة الاطفال فهو أن الاطفال يحبون ان نعاملهم كانهم بالغين |
Belki de onlara ölümlü gibi muamele etmemizi istiyorlar. Test olabilir. | Open Subtitles | ربما ياملون ان نعاملهم كالفانين ،كاختبار؟ |
Merak etme, çok iyi muamele görüyorlar. | Open Subtitles | لكن لا تقلق، فنحن نعاملهم معاملة حسنة |
Pekala, bu eşya piyangosu değil, ama onlara adil davranmalıyız. | Open Subtitles | حسنا ، ليس بالضبط رافلز هنا ، لكننا نعاملهم العادلة. |
Aynen tabi, çünkü onlara suçlular gibi değil kilise öğrencileri gibi davranmalıyız. | Open Subtitles | صحيح, لأنه علينا أن نعاملهم كرواد كنيسة. وليس كمجرمين خطرين. |
Biz bu insanlara farklı muamele yaparız. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص نعاملهم بشكلٍ مختلف. |
Onların bize davrandığı gibi davranmalıyız. | Open Subtitles | علينا أن نعاملهم مثلما يعاملوننا |
11. sınıf olduklarından dolayı onlara 12.sınıfmış gibi davranmalıyız. | Open Subtitles | يجب ان نعاملهم كطلاب الصف الثاني عشر |
Hepsine aynı davranmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نعاملهم مثل بعضهم. |