"نفتح الباب" - Traduction Arabe en Turc

    • Kapıyı açmamız
        
    • Kapı açmaya
        
    • Kapıyı açmak
        
    • kapıyı açacağız
        
    • kapıyı açmayız
        
    • kapıyı açamayız
        
    Son şansınız! - Kapıyı açmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نفتح الباب لا نستطيع ذلك
    Herkesin "Sürpriz!" diye bağırması için Kapıyı açmamız lazımdı. Open Subtitles كان من المفروض أن نفتح الباب ""حتى يصيح الجميع ""مفاجأة
    Kapı açmaya çalıştığımızı göremiyor musun? Open Subtitles ألا ترين بأننا نحاول أن نفتح الباب ؟
    Kat! Kapıyı açmak zorundayız! Açma! Open Subtitles يجب ان نفتح الباب لا هذا هو البروتوكول
    Şimdi sessizce babanın odasına gidip kapıyı açacağız ve-- Open Subtitles حسنا بهدوء شديد سوف نذهب لغرفة نوم أبيك نفتح الباب و
    - Umarım yanlış kapıyı açmayız. Bekleyin! Open Subtitles ـ انتظر لدقيقة فقط ـ دعنا نأمل ألا نفتح الباب الخاطيء
    Yalnız değiller, kapıyı açamayız. Open Subtitles إن لم يكونوا بمفردهم، لا يمكننا أن نفتح الباب.
    Son şansınız! - Kapıyı açmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نفتح الباب لا نستطيع ذلك
    Kapıyı açmamız gerek bence. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نفتح الباب
    Kapı açmaya çalıştığımızı göremiyor musun! Open Subtitles أننا نحاول هنا أن نفتح الباب
    Kat! Kapıyı açmak zorundayız! Open Subtitles ‫"كات"، يجب أن نفتح الباب
    kapıyı açacağız. Bunun için fazla vaktimiz yok. Open Subtitles سوف نفتح الباب ليس لدينا وقت لهذا
    kapıyı açacağız, onlar suya doğru gidecekler, kapağı kapatacağız. Open Subtitles نفتح الباب يذهبونللمياه,نغلقالغطاءعليهم .
    Johnny ile gidiyorum, ve bir kapıyı açacağız. Open Subtitles ساذهب مع جوني وسوف نفتح الباب
    O zaman kapıyı açmayız. Open Subtitles لذا، لن نفتح الباب.
    - Javi'nin dediğini duydun, kapıyı açamayız. Open Subtitles سمعت ما قاله (جان) لا يمكن أن نفتح الباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus