Sonra bütün insanlar zavallı Beaumont ile aynı sonu paylaşacak. | Open Subtitles | ومن ثم سيلاقي البشر جميعهم المصير نفسه مثل بيمونت الفقير |
Oğlumla aynı kış doğduklarından haberim var hilal şeklinde bir yarası olacak. | Open Subtitles | أعرف أنّه سيولد في الشتاء نفسه مثل ابني مع ندبة بشكل هلال |
İkincisi ise, pervanelerin hepsi bardağı aynı yöne itiyor, yani düzlüyor. | TED | والثاني أن المراوح تشير جميعها إلى الاتجاه نفسه مثل الكأس، نحو الأعلى. |
O kadar büyüdü ki, bir yıldız gibi içine göçtü. | Open Subtitles | لقد أصبح ضخماً لدرجة أنه طوى نفسه مثل نجمة نيوترون |
Elimde Ray'in bir eşyası olsaydı, bir parça saç veya giysi gibi onun bir parçası olan bir şey, bebek yapabilirdim. | Open Subtitles | لو كان عندى شئ يخص راى نفسه مثل خصلة من شعره أو قميصه أو أى جزء منه أنا أستطيع تحويله لدمية |
Gerçek kaplarda bulunan gerçek nesnelerle aynı şartlarda. | TED | المفهوم هو نفسه مثل أشياء واقعية داخل أواني واقعية. |
Ben takımın geri kalanıyla aynı zamanda tatile çıkamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أحصل على إجازة في الوقت . نفسه مثل بقية الفريق |
Bu papağanlar da Ara Papağanları ile aynı sebepten burada. | Open Subtitles | هذه الببغاوات هنا للسبب نفسه مثل ببغاوات المكاو. |
Tahmin edin suç silahımızla aynı kalibrede tabancaya kim sahipmiş? | Open Subtitles | وخمّني من يمتلك مُسدساً ذو العيار نفسه مثل سلاح الجريمة؟ -من؟ |
Neredeyse öğrencisiyle aynı kaderi paylaşacaktı. | Open Subtitles | يعاني تقريبًا المصير نفسه مثل تلميذه. |
Bu futbol bursunu alırsam Geoff'le aynı duruma düşeceğim. | Open Subtitles | نعم، إن قبلت بمنحة كرة القدم هذه... سأواجه الموقف نفسه مثل (جيف... ) |
En güzel dairede paşalar gibi yaşıyor. | Open Subtitles | لقد قام بتثبيت نفسه مثل الباشا فى أجمل شقة |
Adeta sürpriz bir yeni yıl hediyesi gibi kendi ayağıyla bize geldi. | Open Subtitles | أنه سلم نفسه مثل هدايا أعياد الميلاد المفاجئة عند الباب. |
Hyung-in her zaman ki gibi tek başına mı kalıyor? | Open Subtitles | أمازال هيونج إن منطوياً على نفسه مثل عهده السابق؟ |
Korkunun kendi kendini beslemesi garip. Obur bir kene gibi. | Open Subtitles | من المضحك أن الخوف يتغذى على نفسه مثل كيس الوسادة الممزْق ,مملوء بالدماء |
O adam kendini lateks mumya gibi sarıp sarmalasa da bir işe yaramaz. Ama... | Open Subtitles | لا أكترث إذا الشخص لف نفسه مثل المومياء المطاطية. |