| Hep aynı şekilde sona eriyor tabii. | Open Subtitles | ماعدا، بالطبع، يَنهي نفس الطريقِ دائماً. |
| Yani sen de tam olarak aynı şekilde vurabilirsin. | Open Subtitles | لكي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَضْربَه بالضبط نفس الطريقِ. |
| Jürinin aynı şekilde düşünmesinden korkuyorum. | Open Subtitles | أَخَافُ a هيئة محلفين سَتَراها نفس الطريقِ. |
| Herhâlde aynı şekilde öldü. | Open Subtitles | يَحْسبُ هي تَمُوتُ نفس الطريقِ. |
| Kennedy'i de aynı şekilde öğrendim. | Open Subtitles | هو كَانَ نفس الطريقِ مَع كندي. |
| İlk kulenin yıkılması kaza eseri değil, ve ikinci kulenin de yıkılması tamamen aynı şekilde gerçekleşti. | Open Subtitles | هو لَيسَ عرضيَ الذي البرجَ الأولَ فقط حَدثَ للإنْهياَر وبعد ذلك البرج الثاني فقط حَدثَ للإنْهياَر في بالضبط نفس الطريقِ. |