| Salimata'ya büyü yapıp, onu sessizliğe mahkum edenler de aynı kişilerdi. | Open Subtitles | انه نفس ذلك الشخص الذي سحر ساليماتا و جعلها خرساء |
| Joanne Raphelson'ın evinde ölmeden önce de aynı içki yapılmıştı | Open Subtitles | شخص ما صنع نفس ذلك الشراب في بيت جوان رافيلسون قبل موتها |
| Muhtemelen bize de aynı boku yapacaklar, dostum. | Open Subtitles | من المحتمل أن يفعلوا بنا نفس ذلك الهراء يا رجل |
| (Gülüşmeler) Evet komiktir ki-- şu an petrolde de aynı şey yaşanıyor gibi.. | TED | ( ضحك) إنه شيء مضحك -- فقد يحدث نفس ذلك الآن من أجل النفط. |
| Şimdi de aynı şeyi hissediyorum. | Open Subtitles | يخالجني نفس ذلك الشعور الآن |