| Pekala, o zaman öbür güne kadar bekleyelim ve bakalım kendini nasıl hissedeceksin. | Open Subtitles | ركبتي تزعجتي قليلاً. إذن لماذا لا ننتظر حتى اليوم التالي ونرى كيف تشعر؟ |
| Etrafta bir sürü çöl adamı var, çok tehlikeli. Sabaha kadar beklemek zorundayız. | Open Subtitles | انه خطير جدا مع كل هؤلاء الناس حولنا يجب أن ننتظر حتى الصباح |
| Güneş batana kadar bekleyeceğiz riske grip kaçacağız. | Open Subtitles | ننتظر حتى تغرب الشمس نستغل فرصة ونتسلل الى الخارج |
| Belki beşinin de ismini öğrenene kadar beklemeliyiz ha? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن ننتظر حتى نصل إلى أسماء الخمسة؟ |
| Söz konusu isyancıların suçu kanıtlanana kadar beklememiz gerekmez mi? | Open Subtitles | ألا يجب أن ننتظر حتى يُثبت أن المتمردين مذنبين ؟ |
| Karanlık olana kadar bekleriz, sonra onu bir yerlere atarız. | Open Subtitles | لذا ننتظر حتى يحل الظلام، ثم نتخلص منه في المتنزه |
| Tabloit resimlerinden bir şeyler daha çıkarana kadar bekleyecek. | Open Subtitles | إنه يريد أن ننتظر حتى نصل إلى شيء في صور المجلة |
| Hava kararana kadar bekleyelim. Ben gidip kazacağım orayı. | Open Subtitles | دعونا ننتظر حتى تصبح السماء أكثر ظلاماً وسأذهب إلى هناك وأبحث عنهم |
| Hava kararana kadar bekleyelim. Ben gidip kazacağım orayı. | Open Subtitles | دعونا ننتظر حتى تصبح السماء أكثر ظلاماً وسأذهب إلى هناك وأبحث عنهم |
| - Hava kararana kadar bekleyelim. | Open Subtitles | أجل، ولكن من الأفضل أن ننتظر حتى يحل الظلام. |
| Sabaha kadar beklemek gerekecek ama aramaya başlamak için iyi bir fikrim var. | Open Subtitles | يجب أن ننتظر حتى الصباح لكن لدي فكرة جيّدة جدا أين أبدأ بالبحث |
| Tek yapmamız gereken onlar derin uykuya dalıncaya kadar beklemek. | Open Subtitles | كلّ ما علينا أن ننتظر حتى يغرقون في نوم عميق |
| Sadece, biliyorsun, güvenli olana kadar beklemek zorundayız. | Open Subtitles | فقط، كما تعلمون، علينا أن ننتظر حتى انها آمنة. |
| Diğer kayıp aileyi görene kadar bekleyeceğiz. | Open Subtitles | ننتظر حتى تصبح لدينا رؤية واضحة .للعائلة المفقودة |
| Yeterli yiyeceğimiz var. Amcası gelinceye kadar bekleyeceğiz. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الطعام وسوف ننتظر حتى يأتي عمه |
| Testleri yapacağız ve sonuçlar gelene kadar bekleyeceğiz. | Open Subtitles | سنقوم بالفحوصات, و ننتظر حتى نحصل على النتائج, و سنكتشف الأمر آنذاك, حسناً؟ |
| -Ben geri dönene kadar beklemeliyiz. -Senin güvenlikte olmanı istiyorum. | Open Subtitles | ـ على الأقل ننتظر حتى يعود بن ـ أريدك أن تكوني في مكان آمن |
| Evet, Haklısınız. Açılış gecesine kadar beklemeliyiz. | Open Subtitles | نعم، أنت محق يجب أن ننتظر حتى ليلة الإفتتاح |
| Danışılana kadar beklememiz gerektiğini sanıyordum. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان علينا أن ننتظر حتى أننا دعا إلى التشاور. |
| Biz genellik telefon rehberi ile sizi dövdükten sonraya kadar bekleriz Mr. Nichols | Open Subtitles | نحن عادة ننتظر حتى نسجلكم في دفتر العناوين سيد نيكولز |
| Kendimizi tutup, tamamen uyanana kadar bekleyecek miyiz? | Open Subtitles | نعض على أصابعنا و ننتظر حتى نستيقظ كليا ؟ |
| Noel arifesine kadar bekleyip hangisinin evde kaldığına mı bakacağız? | Open Subtitles | ننتظر حتى رأس السنة ونرى أيها ستظل في المنزل؟ كلا. |
| Neden bir daha sefere böyle bir talepte bulunana kadar beklemiyoruz? | Open Subtitles | في المستقبل، لماذا لا ننتظر حتى يقوم بتقديم الطلب؟ |
| Ve anne, doğumgününe kadar beklemeye karar verdiklerini sanıyordu. | Open Subtitles | وظنّت أمك أننا اتفقنا أن ننتظر حتى حلول عيد ميلادك |
| Davranış kendini gösterene kadar bekliyoruz. | TED | ننتظر حتى يصبح السلوك واضح. |
| Konuşana kadar bekleyemez miyiz? | Open Subtitles | ألا يمكننا أن ننتظر حتى تستطيع الكلام؟ |
| Güneşin batışını izlerken margaritamızı yudumlayacaktık. Plan buydu. | Open Subtitles | نحتسي المارجريتا و ننتظر حتى تهدأ الأوضاع، كانت هذه الخطة |