"نهاية الحرب الباردة" - Traduction Arabe en Turc

    • Soğuk Savaş
        
    • Soğuk savaşın sonu
        
    Evet, Soğuk Savaş'ın sonu büyük bir zaferdi. TED نعم؛ نهاية الحرب الباردة كان انتصارا عظيماً
    Çoğu insan Berlin ablukasının bitmesiyle Soğuk Savaş'ın sona erdiğini sandı. Open Subtitles ظنّ العديد من الناس أنّ إنهاء حصار برلين يعني نهاية الحرب الباردة
    Daha sonra, Soğuk Savaş'ın sonlarına doğru kızının, karşı görüşteki birine aşık olduğu söylentileri çıkmaya başlamış. Open Subtitles ثمّ، مع نهاية الحرب الباردة انتشرت بعض القصص بأنّ ابنته كانت تحب منشق
    Soğuk savaşın sonu silah kaçakçılığında en sıcak günlerin başlangıcı olmuştu. Open Subtitles نهاية الحرب الباردة كان بداية لاكثر عقود تجارة السلاح سخونة
    Soğuk savaşın sonu silah kaçakçılığının da en sıcak zamanların başlangıcıydı. Open Subtitles نهاية الحرب الباردة كان بداية لأكثر عقود تجارة السلاح سخونة
    1988 yılıydı diye hatırlıyorum, yani Soğuk Savaş sona ermişti. TED أعتقد أن هذا كان عام... 1988 تقريبًا أي وقت نهاية الحرب الباردة.
    Soğuk Savaş'ın sonu ve Sovyetler'in dağılışı... TED نهاية الحرب الباردة وتفكك الإتحاد السوفيتي .
    AB, Soğuk Savaş'tan beri ortalama olarak yılda bir ülkeyi bünyesini katarak büyüdü. TED الإتحاد الأوربي إتسع بمعدل دولة جديدة كل عام . منذ نهاية الحرب الباردة .
    Anatoly, Soğuk Savaş bitince, en çok parayı verene çalışan bir tetikçi. Open Subtitles قاتل مأجور للإستخبارات الروسية بدا ببيع خدماته لمن يدفع أكثر... بعد نهاية الحرب الباردة.
    Soğuk Savaş'tan beri kullanmadığımız yerler. Open Subtitles اماكن مهجورة منذ نهاية الحرب الباردة
    Soğuk Savaş'ın sona ermesinden bu yana birçok fizikçi ve matematikçi yeteneklerini Soğuk Savaş teknolojisi alanında değil finans pazarlarında uygulamaya başladılar. Open Subtitles منذ نهاية الحرب الباردة أندرو شينج كبير المستشارين هيئة الرقابة البنكية بالصين كثير من الفيزيائيين و علماء الرياضة السابقين
    Bu değerli vaktimi Soğuk Savaş'ın bitimini izlemekle geçireceğim. Open Subtitles أعتقد بأنه من الافضل أن أقضي وقتي في رؤية نهاية الحرب الباردة...
    Ve 1989'a giderseniz -kimsenin eleştirceğini ummadığınız bir devrim- ancak çoğu kimse size "Dinleyin, Soğuk Savaş'ın bitimiyle seçkin kimselerle bazı Avrupalı kimseler arasındaki sosyal düzen parçalandı", diyecektir. TED وإذا ذهبنا للعام 1989 -- وهو ما لا تتوقع أن تجد له منتقدين -- إلا أن كثيرين سيقولون "اسمع، لقد كانت نهاية الحرب الباردة مما أنهى العقد الاجتماعي المبرم بين النخبة وبقية الناس في أوروبا الغربية."
    Ve sonra Soğuk Savaş'ın sonu geldi. TED بعدها آتت نهاية الحرب الباردة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus