Tam olarak Moda Haftası'nda görmeyi bekleyeceğin türden bir adam. | Open Subtitles | بالضبط نوع الرجال الذي و يتوقع أن يظهر في أسبوع الموضة |
Yemin ederim ki o, üzerine notlar iliştirmen gerekli türden bir adam. | Open Subtitles | - حقا إنه من نوع الرجال الذي لا يتذكر شيئا! |
Ne tür erkekler ilgini çekiyor? | Open Subtitles | ما نوع الرجال الذي يروقكِ؟ |
Ne tür erkekler ilgini çekiyor? | Open Subtitles | ما نوع الرجال الذي يروقكِ؟ |
- O tip bir adım hepimizi mahvedebilir. | Open Subtitles | إنه نوع الرجال الذي يعطي بقيتنا سمعة سيئة |
Tüm yumurtalarını aynı sepete koyan tipte bir adam değilim. | Open Subtitles | لكنني لست نوع الرجال الذي يضع كل بيضه في سلة واحدة |
Birlikte olmam gereken türden bir adam. | Open Subtitles | نوع الرجال الذي يجب أن أكون معه. |
Güven bana o tahta geçecek bir kralın etrafında dolanmasını istediğin bir tip değil. | Open Subtitles | وثق بي,إنه ليس نوع الرجال الذي ترغب بأن يكون حول الملك المستقبلي. |
Yanımızda olmasını isteyeceğimiz tip değilsin. | Open Subtitles | ليس نوع الرجال الذي نريده بصفنا |
Hoşlandığın tip bir adam mı seçiyorsun? | Open Subtitles | تختارين نوع الرجال الذي تحبين؟ |
Sen hızlıca gelen topun önünde duracak tipte bir adam değilsin. | Open Subtitles | حسناَ لا ييبدو أنك نوع الرجال الذي يضع نفسه مواجهاَ لكره سريعة |
Nicholas Halden çakma saat takacak tipte bir adam değil. | Open Subtitles | (نيكولاس هولدن)، ليس من نوع الرجال الذي يرتدي ساعة مزيفة |