Kraliyet donanmasındaki her gemide bu kitabın ve haritaların bir kopyası var. | Open Subtitles | كُل سفينة في البحرية الملكية لديها نُسخة من هذا الكتاب و هذه الخرائط. |
Elimizde hükümetin eğitim tasarısının bir kopyası var. | Open Subtitles | حصلنا على نُسخة من مشروع قرار التعليم الجديد |
Genel kurallar ve uygun beklentilerin yer aldığı listeyle birlikte ders programının bir kopyası önünüzde olmalı. | Open Subtitles | لابدّ أنّكم استلمتم جميعًا نُسخة من المنهج، بالإضافة لقائمة من المبادئ التوجيهيّة العامة والتوقعات المُلائمة. |
Bu mektubun bir kopyası bende. Tanıklarım da var. | Open Subtitles | عندى نُسخة من الرسالة وايضاً عليها شهود |
Basınla paylaşmadan önce, istifa mektubumun bir kopyasını sana da gönderdiğime emin olacağım. | Open Subtitles | حسنًا، سوف أكون على يقين بأن تحصلي على نُسخة من خطاب الإستقَالة قبَل أن أعلنها للصحافَة. |
Dava dosyasının bir kopyasını bana verirsiniz, değil mi? | Open Subtitles | أحضري لي نُسخة من ملف القضيّة. |
Bayanions rapornunun bir kopyası var . | Open Subtitles | نُسخة من تقرير القبول. |
Bu, Leticia Gomez tarafından yazılmış ifadenin bir kopyası. | Open Subtitles | إنها نُسخة من إفادة كُتبت بواسطة (ليتيشيا جوميز) |
Üstelik onda "36 Farklı Diyarın İfşaatı"nın bir kopyası da vardı. | Open Subtitles | أن لديه نُسخة من "رؤيا العوالم الـ36". |
Lamo federal ajanlarla buluştu ve onlara Bradley Manning'le yaptığı sohbetlerin kopyasını verdi. | Open Subtitles | "لامو" تقابل مع المُحققين الفيدراليين، وأعطاهُم نُسخة من مُحادثاتِه مع "برادلي ماننج". |
Rigsby az önce 911 çağrısının kopyasını gönderdi. | Open Subtitles | لقد أرسل (ريغسبي) للتو نُسخة من إتّصال الطوارئ. |