| Ya Tanrı, ruhlar veya her ne haltsa müneccime konunun sadece yarısını söylüyorsa... gerçeğin yarısını? | Open Subtitles | ماذا لو أنَ الرَب أو الأرواح أو مهما يكُن يُخبرونَ قارئةَ الطالع نِصف القِصة فقط نِصف الحقيقية؟ | 
| Gelecek hafta boyunca payının yarısını içeceksin. | Open Subtitles | ومن أجل الأسبوع القادِم، فأنت ستشربُ نِصف حصّتك فحسب | 
| Açılan yerin yarısını kullanabiliyorlar, biz de diğer yarısını alarak telefonlarını kendi amaçlarımız dahilinde kullanabiliyoruz. | Open Subtitles | يمكنهم تحرير أكثر من نِصف الذاكرة الحرة، وبينما نأخذ النصف الأخر, في هواتفهم للإستخدام المستقبلي. | 
| Her yarım dakikada, ufak beyinleri hayatlarına dair geçen yarım dakikayı unutur | Open Subtitles | كُل نِصف دقيقَة ينسى دِماغَهُم الصغير ما كانَت عليهِ النِصف دقيقَة الماضية من حياتهِم | 
| yarım saatlik spor iznim var. Zamanımı çalıyorsun. | Open Subtitles | أنالُ نِصف ساعَة في صالَة التَدريب، أنتَ تَأخُذُ مِن وَقتي | 
| Mükemmeldi. Saat sekiz buçuk gibi onun evine gittik. | Open Subtitles | أوه, كان مِثالي, حصلت على منزله حول نِصف ثمانيةة تقريباً | 
| Ama bana sorarsan orasına bir şey sokturan her adam kısmen toptur. | Open Subtitles | ايُّ شخص يدع شيّئا ما يلمسه في تلك المنطقة من جسمه فهو على الأقل نِصف مخنّث. | 
| Ben... Bahçemin yarısını biçmene izin vereceğim. | Open Subtitles | سأدعُك تقُصَّ عُشبَ نِصف حديقتي | 
| Yapma, hedefi çıkarmak için mahallenin yarısını havaya uçurmaktansa az maliyetli tek bir adam göndermek daha sağlam olmaz mı? | Open Subtitles | هلِمبنا! مُستحيل ان تبعث رجلاً واحداً لإختطّاف هدف دون نَسْف نِصف الحى على الأقل | 
| Yapma, hedefi çıkarmak için mahallenin yarısını havaya uçurmaktansa az maliyetli tek bir adam göndermek daha sağlam olmaz mı? | Open Subtitles | هلِمبنا! مُستحيل ان تبعث رجلاً واحداً لإختطّاف هدف دون نَسْف نِصف الحى على الأقل | 
| Sen onun bana yaptıklarının yarısını yapmış olsaydın buradan ışık hızıyla uçmuş olacaktın. | Open Subtitles | و إن كُنتِ ستأخذين نِصف الحماقةالتىهي بِها... سوف تخرجكِ عن صوابك سريعاً و تجعل رأسكِ تدور. | 
| Ciğerlerini tam kapasite kullanabilecek şekilde doğdu ve bağırdı mı Wales'daki pencerelerin yarısını tuzla buz edebilir. | Open Subtitles | وِلد و هو يصرخ و ملء رئتيه. و دمر نِصف النوافذ في "ويلز". | 
| Şirketimin yarısını istiyorum. | Open Subtitles | و أنا أريد إسـترجاع نِصف شـركتي | 
| Onun senin için hissetiklerinin yarısını bile hissediyorsan sen de aynısını yapmalısın. | Open Subtitles | و إذا كانت مشاعركِ إتجاههُ ... حتى نِصف مشاعره إتجاهكِ لكنتِ فعلتِ المِثل | 
| Tören yarım saat sonra biliyorsun, değil mi? | Open Subtitles | سيبدأ الإحتفال بعدَ نِصف ساعَة، تعرفُ ذلك، صحيح؟ | 
| Araçta yarım saat fazla geçirirsin, ve biz de artı %5 ekleriz. | Open Subtitles | نِصف ساعةِ أخرى في السيارةِ وسَنُضيفُ خمسة بالمائة أخرى. | 
| Bir koloni yıl boyunca yarım ton ot toplar, bu düzlükteki herhangi bir hayvandan çok daha fazla. | Open Subtitles | تحصد مُستعمرةٌ واحدة نِصف طنٍّ من العشب سنوياً، وذلك يفوق حصاد أيِّ حيوانٍ في هذه السهول العُشبية. | 
| yarım düzine fizikçiye sor | Open Subtitles | إسأل نِصف دزينة من عُلماء الفيزياء، و سوف تحصُل على نِصف دزينة من الإجابات المُختلِفة. | 
| yarım düzine farklı cevap alırsınız | Open Subtitles | إسأل نِصف دزينة من عُلماء الفيزياء، و سوف تحصُل على نِصف دزينة من الإجابات المُختلِفة. | 
| Eski günlerde yarım milyon satırlık veriyi dışarı çıkarmak için | Open Subtitles | لو كُنَا فى القِدم وكان عليك أن تُخرج نِصف مليون سطر من البيانات، | 
| Gecikeli bir buçuk saat oluyor. | Open Subtitles | إنها مُتأخرَة أكثَر من ساعَة و نِصف | 
| kısmen doğrudur. | Open Subtitles | و لكنها نِصف الحقيقة تقريباً |