"هذا الاحساس" - Traduction Arabe en Turc

    • his
        
    • o hissi
        
    • bu hissi
        
    Garip bir his var içimde, sanki sen söylediğin kişi değilsin. Open Subtitles انا لدي هذا الاحساس الغريب انت لست من تقول انك هو
    Ama yakında onu tekrar göreceğime dair içimde bir his var. Open Subtitles ولكن كان لدى هذا الاحساس بأنى سوف التقى بها مره اخرى.
    Ve sadece 4 hafta içinde, beyin bu yeni hissi öğrenir ve yeni bir yol elde eder - yeni bir his gibi. TED و في غضون أربعة أسابيع فقط، تعلّم الدّماغ كيفيّة استيعاب هذا الاحساس الجديد و اكتسب مسارا حسّيا جديدا، كحاسّة جديدة.
    o hissi kaybettin. Open Subtitles حسنٌ، لقد فقدت هذا الاحساس الان
    Evet, o hissi bilirim. Open Subtitles نعم , أعرف هذا الاحساس
    Ross, benim. Sadece sana bu hissi hatırlatmak istedim. Open Subtitles مرحبا روس هذا أنت أريدك أن تتذكر هذا الاحساس
    Ben de Candace sendeki bu hissi şeyleri anlayabiliyorum. Open Subtitles , (أشعر بهذا منكِ يا (كانديس . . ان كل هذا الاحساس
    Bingo Nedense yarın senin bütün gün orada ...olacağına dair kötü bir his var evet Open Subtitles لماذا عندى هذا الاحساس العميق بأنى اعرف اين ستكونين غدا صباحا؟
    Ama sanki orada kötü birşeyler olacakmış gibi bir his var içimde Open Subtitles ولكن يراودنى هذا الاحساس بأن شيئا ما سىء قد يحدث هناك
    Rafael'in çevresindeyken bu his geliyor. Open Subtitles لدي هذا الاحساس عندما اكون بجانب رافائيل...
    - Sadece bir his. Bakın ! Open Subtitles انا فقط لدى هذا الاحساس
    Çok garip bir his. Open Subtitles هذا الاحساس يبدو غريب جداً.
    Nasıl bir his olduğunu bilirim. Open Subtitles نعم انا اعرف هذا الاحساس
    o hissi biliyorum Open Subtitles أختبرت هذا الاحساس من قبل
    o hissi bilir misin? Open Subtitles أتعرف هذا الاحساس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus