Farkında olduğunuz üzere Bu Cuma günü bir etkinlik düzenliyorum. | Open Subtitles | , كما قد تكون تدرك أنا انظم احتفال هذا الجمعة |
Bu Cuma her grup bir şarkı söyleyecek | Open Subtitles | حسناً هذا الجمعة كل منهم سيؤدى أغنية أمام الطلاب |
Bu Cuma o sahada tam 30 adam olacak. | Open Subtitles | هذا الجمعة سيتواجد ثلاثون رجلًا على أرض ذلك الملعب. |
Bu Cuma saat 7-9 arası Shaw'ın barındaki partide bana katılın. | Open Subtitles | أنضموا الي لحفلة شتوية في الشاو بار هذا الجمعة من 7: 00 إلى 9: |
Broken Spoke, Bu Cuma maçtan sonra. | Open Subtitles | إعلان حصري هذا الجمعة بعد المباراة |
Bu Cuma sadece altımız arasında. | Open Subtitles | هذا الجمعة سيكون بيننا نحون الستة فقط |
Bu Cuma, Chevrolet'nin çok gizli ...yeni arabası için bir sunum yapıyoruz. | Open Subtitles | سنقدم عرضًا هذا الجمعة لسيارة "شيفي" السرية الجديدة. |
- Bu Cuma için bir provamız var. | Open Subtitles | لدينا تدريب من أجل هذا الجمعة. |
Anlaşma Bu Cuma yapılacaktı. | Open Subtitles | التسوية تنتهي هذا الجمعة. |
Bu Cuma TGS'i... | Open Subtitles | شاهد "عرض الفتيات" هذا الجمعة... |
- Bu Cuma. | Open Subtitles | . هذا الجمعة . |
cuma günü Raven'le randevum olduğunu söylemiş miydim? | Open Subtitles | هل أخبرتكم بانني سأكون على موعد من ريفن هذا الجمعة |
Şimdi. cuma günü test yapılacak. | Open Subtitles | الآن , سيكون هنالك اختبار هذا الجمعة |
Vay anasını! Ufaklığı cuma günü görecek miyim yani? | Open Subtitles | تبا, سأرى ولدي هذا الجمعة ؟ |