"هذا ذات" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir
        
    Daha önce söylemiştim, Bir kez daha söylüyorum. Open Subtitles لقد قلت لك هذا ذات مرة, وها انا أقولها لك ثانية
    Bir keresinde denemiştim, kapı kilitliydi. Open Subtitles جـرّبـت هذا ذات مـرة لكن البـاب كـان مغلقـاً
    Bir keresinde molozların arasından dedesinin çıkardığı Bir kız çocuğu görmüştüm. Open Subtitles لقد رأيت هذا ذات مرة هذه الطفلة التى قام جدها بسحبها من تحت الانقاض
    Brad ve ben Bir kez denedik ama olaylar Chuck E. Cheese'in "Top havuzunda içecek yasaktır" kuralına takıldı! Open Subtitles براد وانا حاولنا هذا ذات مرة لكنها تبين انها فاسدة هاى
    Bir keresinde, Whit hiçbir şeyi unutmaz demiştin. Open Subtitles انت قلت هذا ذات مره يمكنهانيتذكر.
    Bir korku filminde böyle Bir sahne görmüştüm. Open Subtitles رأيت مشهد مثل هذا ذات مرة في فيلم رعب
    Bir keresinde televizyonda aptal Bir film seyrediyorduk da adamın biri, Bir diğerinin fişini çekiyordu. Open Subtitles لقد قال هذا ذات مرة... كنا نشاهد فلما غبيا على التلفاز، وذلك الرجل قام بفصل أجهزة الآخر...
    Bir kez pornoda görmüştüm. Open Subtitles لقد رأيت هذا ذات مرة في موقع إباحي
    Bir keresinde Bobby'nin okul konserinde olmuştu. Beni hiç affetmedi sanıyorum. Open Subtitles هذا يحدث ، حدث هذا ذات مرة في حفلة (بوبي) الموسيقية ، لم يسامحني مطلقاً
    - Evet, Bir kez olmuştu. Open Subtitles ـ نعم، حدث هذا ذات مرة
    Bir zamanlar Bir kitapta okumuştum. Open Subtitles لقد قرأت هذا ذات مرة
    Bir gün, buna karar verecek. Open Subtitles ستقررون هذا ذات يوم..
    Bunu Bir gün anlayacaksın, evlat. Open Subtitles ستفهم هذا ذات يوم يا صغيري.
    Okumuştum Bir ara. Open Subtitles لقد قرأت هذا ذات مرة
    Sanırım bu lafı Bir zamanlar okumuştum... Open Subtitles أعتقد أننى قرأت هذا ذات مره
    Onu Bir kez söylemiş olabilirim. Open Subtitles ربما قلت هذا ذات مرة
    Bunu Bir kere denemiştim. Open Subtitles جربت هذا ذات مرة
    Ama bunu Bir gün anlayacaksın. Open Subtitles لكنكِ ستفهمين هذا ذات يوم
    Buna Bir zamanlar inanıyordum biliyorsun. Open Subtitles صدقت هذا ذات مرة
    Michio Kaku ''The Universe in a Nutshell'' adlı dersinde bunu şu şekilde açıkladı, dedi ki, ''Sicim teorisi evrendeki dört gücün, yer çekimi, elektromanyetik güç ve iki diğer gücün, müzik olarak tanımlanabileceği basit Bir fikirden ibarettir. TED فسّر ميتشو كاكو هذا ذات مرة في محاضرة بعنوان "الكون في قشرة جوز" حيثُ يقول، "نظرية الأوتار فكرة بسيطة بأن القوى الأربعة في الكون، الجاذبية، والقوة الكهرومغناطيسية، والقوتان النوويتان القويتان، يمكن اعتبارها كالموسيقى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus