| Onur duydum. Bir şeyler bulabileceğimize eminim. | Open Subtitles | هذا شرف كبير لي متأكدة من أننا سنجد حلاً |
| Onur duydum, Sayın Başkan, ama kariyerimin henüz başındayım. | Open Subtitles | هذا شرف كبير يا سيدي الرئيس لكن في هذه المرحلة من حياتي المهنية |
| Baba! Onur duydum. | Open Subtitles | أبي , هذا شرف كبير |
| Detektif baş müfettişi Durk. Bu büyük bir onur. | Open Subtitles | رئيس القسم الأعلى هذا شرف كبير |
| Vay, vay, "Yılın Kadını," Bu büyük bir onur. | Open Subtitles | مرأة العام هذا شرف كبير |
| - Bu büyük bir onur. Ajan Gee. | Open Subtitles | - هذا شرف كبير أيها العميل .أكثر |
| Bu bütün Rayburn'ler için büyük bir onur ve eminim Robert da çok heyecanlanırdı. | Open Subtitles | "هذا شرف كبير لنا ولعائلة "رايبيرن وأعلم اني "روبيرت" كان بسعادة غامرة |
| Bu sizin için büyük bir onur. | Open Subtitles | هذا شرف كبير لك |
| Hayır tanışmamıştık. Büyük Onur duydum. | Open Subtitles | كلّا، هذا شرف كبير |
| Büyük Onur duydum Bay Rodriguez. | Open Subtitles | هذا شرف كبير لي يا سيد "رودريغوز". |
| Onur duydum, | Open Subtitles | هذا شرف كبير |
| Yaa, Onur duydum. | Open Subtitles | هذا شرف كبير. |
| Bu büyük bir onur. Amcanın elini öp. | Open Subtitles | هذا شرف كبير قبل يد عمك |
| Onun kortejinde olacak, Bu büyük bir onur. | Open Subtitles | انها تركب معه , هذا شرف كبير |
| Bu, büyük bir onur. | Open Subtitles | هذا شرف كبير, أنا... |
| Memnun oldum, Komiser. Oh, Bu büyük bir onur. | Open Subtitles | هذا شرف كبير |
| Bu büyük bir onur. | Open Subtitles | هذا شرف كبير. |
| Benim için büyük bir onur. Tam olarak ne anlama geliyor? | Open Subtitles | هذا شرف كبير لي |
| Bay Burnside, bu benim için büyük bir onur. | Open Subtitles | سيد (بيرنسايد)، هذا شرف كبير لي، |