"هذا عمداً" - Traduction Arabe en Turc

    • Bunu bilerek
        
    • bunu kasten
        
    • bunu kasıtlı
        
    Yani biri Bunu bilerek mi yapmış diyorsun? Open Subtitles ما الذي تقولينه ؟ شخصاً ما فعل هذا عمداً ؟
    - Bunu bilerek yaptın. Open Subtitles ! ـ تباً! فعلت هذا عمداً ـ أنا حثلة إذاً؟
    Sence birisi Bunu bilerek mi yaptı? Open Subtitles هل تظنّ إنّ احدهم فعل هذا عمداً ؟
    Tanrım! Bunu bilerek yaptın! Open Subtitles يا إلهي، فعلتِ هذا عمداً
    "bunu kasten mi yaptınız?" Open Subtitles فعلتِ هذا عمداً إذاً؟
    Bunu bilerek yapıyorsunuz. Benimle... Open Subtitles أنتما تفعلان هذا عمداً
    Bunu bilerek yaptı. Open Subtitles لقد قالت هذا عمداً
    Bunu bilerek yapmış olmalı. Open Subtitles لقد فعل هذا عمداً.
    Senin aksine ben Bunu bilerek yapmadım ve ben de Harvey'i en iyi bildiğim şekilde korumaya çalışıyorum. Open Subtitles بعكسك، لم أفعل هذا عمداً وأنا أقوم بحماية (هارفي) بأفضل طريقة أعرفها
    Bunu bilerek mi yapıyorsun? Open Subtitles أتفعلين هذا عمداً ؟
    Bunu bilerek yaptın. Open Subtitles لقد فعلتي هذا عمداً
    - Bunu bilerek yapıyorsun. Open Subtitles - أنت تفعلين هذا عمداً
    - Bunu bilerek yaptın. Open Subtitles ـ فعلت هذا عمداً!
    - Bunu bilerek yaptın Flash! Open Subtitles -لقد فعلت هذا عمداً يا (فلاش )
    Bunu bilerek yaptın. Open Subtitles -فعلتِ هذا عمداً
    - Bunu bilerek yaptın değil mi? Open Subtitles -فعلتِ هذا عمداً ، أليس كذلك؟
    Bunu bilerek yapmışsın. Open Subtitles فعلت هذا عمداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus