- Evet, biliyorum ama elimizde kalan tek şey bu. - Sen şaka yapmıyorsun. | Open Subtitles | آجل أعرف , لكن هذا كل ما تبقى لنا أنت لا تمزح |
Kiko ve ben burayı birlikte inşa ettik. Bana kalan tek şey bu. | Open Subtitles | بنيت أنا و كيكو كل هذا معاً هذا كل ما تبقى لي |
Bir gün bizden geriye kalan tek şey bu olacak. | Open Subtitles | يوما ما سيكون هذا كل ما تبقى منا |
Bir savaş bölüğünden geride kalanlar yalnız bunlar. | Open Subtitles | وسيارة إستطلاع واحدة هذا كل ما تبقى من قواتنا |
- Üzgünüm, kalanın hepsi bu.. | Open Subtitles | -انا اسف , هذا كل ما تبقى -شكرا لك |
İki takım kaldı denemediğim. Hiç olmadı Kanada takımlarına giderim. | Open Subtitles | لنرى لدي فريقان (إي) و هذا كل ما تبقى و ( أعتقد أنني سأرى الـ (سي إف أو |
Onların dünyasından kalan tek şey bu. | Open Subtitles | هذا كل ما تبقى من عالمهم |
Onların dünyasından kalan tek şey bu. | Open Subtitles | هذا كل ما تبقى من عالمهم |
Beni dinliyor musun? Elimde kalan tek şey bu. | Open Subtitles | هذا كل ما تبقى معي |
Ondan bana kalan tek şey bu. | Open Subtitles | هذا كل ما تبقى لي منه |
Benden geriye kalan tek şey bu. | Open Subtitles | هذا كل ما تبقى مني |
Geriye kalan tek şey bu. | Open Subtitles | و هذا كل ما تبقى |
Bu dünyada, insanların elinde kalan tek şey bu. | Open Subtitles | هذا كل ما تبقى للناس ! |
Ondan geriye kalanlar sadece bunlar. Bir kutu dolusu ıvır zıvır. | Open Subtitles | هذا كل ما تبقى منه علبة تحوي قطع منه وأغراضه |
İtalya için açtığımız hesaptan geriye kalanlar. | Open Subtitles | هذا كل ما تبقى من حساب إيطاليا |
Elimde kalanın hepsi bu. | Open Subtitles | هذا كل ما تبقى لدى |
İki takım kaldı denemediğim. Hiç olmadı Kanada takımlarına giderim. | Open Subtitles | لنرى لدي فريقان (إي) و هذا كل ما تبقى و ( أعتقد أنني سأرى الـ (سي إف أو |