"هذا ماذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne
        
    • bunu
        
    Sadece bunu neden yaptığını anlamıyorum , Hans Ne düşünüyordun ki ? Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أفهم لماذا أنت فعلت هذا ماذا كنت تعتقد؟
    Demek bu-- Ne demiştiniz-- zanlının benden ders aldığını düşünüyorsunuz. Open Subtitles اذن تظنون ان هذا ماذا تسمونه الجاني قد ارتاد صفي؟
    Pirinç patlaklı kekin üstüne biraz muz, ve buna Ne diyoruz? Open Subtitles أجل بعض الموز وسنضع عليها قليلاً من هذا ماذا يدعى ؟
    Senin bundan daha büyük hayallerin olduğunu biliyorum. Ne olmak istersin? Open Subtitles أعلم أن لديك أحلام أكبر من هذا ماذا تريد أن تكون؟
    Böyle davrandığın için, Ne kadar hayal kırıklığına uğradığımı anlatacak, söz bulamıyorum. Open Subtitles أنا عاجز عن الكلام عن خيبة أملي فيكِ لسلوككِ هذا ماذا ؟
    İğne kafa kendinden geçti ama bunu izleyin. Ne diyor? Open Subtitles رأس الدبوس فى الخارج ولكن شاهد هذا ماذا يقول ؟
    Mesela bu aleti kapatmam gerekti. Bana Ne kadar patlar? Open Subtitles لنقل أنني أريد أن أطفئ هذا ماذا تريد مقابل ذلك؟
    Şunu hayal edin: Cep telefonunuz için bir robot aksesuvarına Ne dersiniz? TED اذن تخيلو هذا ماذا عن روبوت ملحق بهاتفك الجوال ؟
    şeklinde düşünüyorlardı. Amerikan aileleri ise daha çok, ''Eğer ölmeseydi Ne olurdu?'' TED بينما كان الاباء الامريكيون يقولون نحو هذا ماذا لو لم نختر هذا الخيار .. ماذا لو ؟
    Size söylüyorum. Tam olarak Ne demek istedin? Open Subtitles وانا اقول لك هذا ماذا تعنى بالضبط, بهكذا ؟
    bunu yaptıysa, başka Ne yapıyor? Open Subtitles لو هو عَمِلَ هذا ماذا ما عدا ذلك يَعْملُ؟
    Jake Millican bunun içinde. Ne oldu, Lou? Open Subtitles جيك مليكان معكم أيضا فى هذا ماذا حدث يا ليو ؟
    Konuya dahil olman gerekiyor. Ne gizliyorsun? Open Subtitles يجب ان تكون جزءا في هذا ماذا لم تخبرني ؟
    - Nedense ben öyle düşünmüyorum. - Ne düşünüyorsun peki ? Open Subtitles بطريقة ما أنا لا أعتقد هذا ماذا تعتقد بالضبط ؟
    Cep telefonu Ne işine yarıyor evlat? Open Subtitles دعنى أسألك هذا ماذا تفعل بالهاتف الخلوى يا بنى.
    Yapamayacağımı söylemiştim. Ne yapabilirler ki bana? Open Subtitles سأخبرهم أني لا أستطيع أن أعمل هذا ماذا يمكن أن يعملون لي؟
    Onlara yapamayacağımı söyleyeceğim. Bana Ne yapabilirler ki? Open Subtitles سأخبرهم أني لا أستطيع أن أعمل هذا ماذا يمكن أن يعملون لي؟
    Böyle düşünen insanlara söyleyeceğiniz Ne olabilir? Open Subtitles للناس الذين يقولون هذا ماذا عليك أن تقول لهم؟
    Ve sen de öleceksin, eğer sen ve ben... Ne diyordunuz ona? Birleşme, değil mi? Open Subtitles و أنت كذلك إلا لو فعلنا أنا و أنت هذا ماذا تسمونه ، الإندماج أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus