"هذا ما يجب" - Traduction Arabe en Turc

    • gereken şey bu
        
    • gereken bu
        
    • şey şu
        
    • de bunu
        
    • gereken budur
        
    • gerekiyordu
        
    • gereken de bu
        
    Bunun olmasını çok istedin, Konsantre olmamız gereken şey bu. Open Subtitles ، لقد أردته بشدة . هذا ما يجب أن نركز عليه
    Hayır, görüyorsun işte, nişanlın olduğunda yapmaman gereken şey bu. Open Subtitles لا,هذا ما يجب فعله عندما يكون عندك خطيبة
    Kendin için resim yap. Yarat, çünkü ruhunun yaşaması için gereken bu. Open Subtitles ارسم من اجل نفسك، أبدع، هذا ما يجب أن تفعله روحك لتظل
    Yapmam gereken bu ama ben asla yapmam gerekenleri yapmam. Open Subtitles هذا ما يجب أن أفعله لكنّي لا أفعل ما يجب علي فعله
    Yapacağımız şey şu. Open Subtitles حسنا اسمعوا , هذا ما يجب فعله جوين أنتِ وأنا
    Biz de bunu yaptık, ve sen buna saygı göstereceksin. Anlıyor musun? Open Subtitles هذا ما فعلناه و هذا ما يجب ان تحترمه هل تفهمنى ؟
    Dil ve davranışlar, tüm aktörlerin beraber çalışması gereken budur. Open Subtitles اللغه و السلوك هذا ما يجب على الممثل ان يعرف
    Garanti bir anlaşma olması gerekiyordu. Open Subtitles هذا ما يجب أن تمضي الأسابيع القليلة القادمة في معرفته
    Sadece film seyrettik. - Ona anlatman gereken de bu. Open Subtitles لقد كان مجرد فلم هذا ما يجب أن تخبرها به
    Kendimi her gün çizmeye alıştırmalıyım. Yapmam gereken şey bu, değil mi? Open Subtitles ، أريد تدريب نفسي على الرسم كل يوم، هذا ما يجب أن أقوم به أليس كذلك؟
    Yapmanız gereken şey bu. TED هذا ما يجب أن تفعله، هيء عقلك
    İşte ben bunu yapardım. Bizim yapmamız gereken şey bu. Open Subtitles هذا ما سأفعله هذا ما يجب أن نفعله
    Bence içerde aramamız gereken şey bu. Open Subtitles هذا ما يجب أن نبحث عنه في الداخل
    Anlamaları gereken bu yani, değil mi? Open Subtitles و هذا ما يجب عليهم ان يفهموا أليس كذلك ؟
    Ben sadece sana iyi kapılar yapmak istiyorum. Anlaman gereken bu. Open Subtitles هذا ما يجب أن تفهمه ها هو دفترك أيها الولد
    Eğer bir hediyeyi unutursan yıldönümü, kavga vs. Yapacağın şey şu. Büyük oyna. Open Subtitles لمناسبة ,او اخطأت في اي شئ ,هذا ما يجب ان تفعله
    Yapacağın şey şu... Seçeneklerini açık tut. Open Subtitles هذا ما يجب أن تفعليه ابقِ خياراتك مفتوحة
    Sen de bunu anlamaya çalışmalı ve diğerlerinin de anlamasını sağlamalısın. Open Subtitles هذا ما يجب عليك أن تحاوله و حاول أن تجعل بقيّة الفتيان يدركوا ذلك.
    Güzel, zor günlerinizde de bunu unutma. Open Subtitles رائع. لأن هذا ما يجب أن تتذكره عندما تأتي أيام صعبة
    Ben sana bağırırım, sen de bana bağırırsın.Yapman gereken budur. Open Subtitles أنا أصرخ عليكِ وأنتِ تصرخين علي هذا ما يجب أن تفعلينه
    - Sihirli Ters. - Biz de o zaman yapmanız gereken budur. Open Subtitles أن تعكس السحر هذا ما يجب أن نفعله إذاً
    Bunu uzun zaman önce yapmamız gerekiyordu. Open Subtitles هذا ما يجب فعلناه منذ وقت طويل.
    Fakat olması gereken de bu, İnşa edilmiş çevrede doğanın parmak izleri. TED ولكن هذا ما يجب أن يكون عليه الأمر، بصمات الطبيعة في بيئة البناء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus