Çoklu evrende, bize yakın bir yerde, bu numaraların başka değerler aldığı başka bölge var ve başka değerler aldığı bir başka bölge daha. | Open Subtitles | وهناك في الكون المتعدد إلى جانبنا في مكان ما توجد منطقة أخرى حيث تأخذ هذه الأرقام قيمة عشوائية أخرى |
Dünyadaki tüm ülkelerden Bu rakamları alarak hedeflerin tamamına ulaşmak bakımından tüm dünya için bir öngörüde bulunabiliriz. | TED | نستطيع أخذ هذه الأرقام وتطبيقها على كل دول العالم حتى نتوقع ما سيفعله العالم لتحقيق مجموعة الأهداف هذه. |
Tek yapman gereken bu numaraları girmek ve özgür olacaksın. | TED | كل ما عليك فعله هو إدخال هذه الأرقام وستكون حراً. |
Tüm bu sayılar ceza yargılamasındaki kadınlardan bile daha yüksektir. | TED | وكل هذه الأرقام تكون أعلى بين النساء في المحاكمات الجنائية. |
Ve tüm bu sayıları toplayınca, işler istediğimiz gibi giderse, cevaba ulaşacağım. | TED | اجمع كل هذه الأرقام مع بعضها و بأي حظ، ستصل الى الجواب. |
bu sayıların her biri çarpan olarak sadece 1 ve asal sayılarının doğal sayı olan üslerine sahip olduğu için, çakışan hiçbir oda numarası yoktur.. | TED | وبما أن كل من هذه الأرقام ليس لها إلا الرقم 1 والقوى الطبيعية للأساس الأولي كعوامل فلن يحدث تداخل بأرقام الغرف. |
bu rakamların gittikçe arttığını görmek utandırıcı bir deneyim ve bir milyona ulaşmayı dört gözle bekliyorum. | TED | وإنها تجربة متواضعة لرؤية تزايد هذه الأرقام وأتحرقُ شوقًا حتى تبلغ مائة مليون. |
Bu adama bu numarayı vermelisin. | Open Subtitles | يجب أن تحصل على هذه الأرقام لهذا الرجل وسوف يذهب عنا |
o numaraları öğrenmek için bu güzel kafayı kesmek ne de hoş olurdu. | Open Subtitles | كم أحب أن أقطع هذا الرأس الجميل و أخذ هذه الأرقام منه |
bu numaraların bir düzeni yok gibi. Şablon tanımlama algoritması yaparım. | Open Subtitles | هذه الأرقام عشوائيّة كليًّا، بوسعي إجراء خوارزميّة تعريف للنمط. |
Söyle bakalım, bu numaraların anlamı ne? | Open Subtitles | أخبرْني، ماذا تَعْني هذه الأرقام ؟ |
Eğer kamerayı yukarı koyarsak, tekrar Bu rakamları düşünmeye başlarsınız. | TED | إذا أخذت الكاميرا أعلاه، عليك أن تبدأ بالتفكير مجدّدا حول هذه الأرقام. |
Bu rakamları navigasyon destek bilgisayarına gir. | Open Subtitles | تغذية هذه الأرقام في الكمبيوتر المساعدات الملاحية. روجر. |
Nasıl göründüğünü biliyorum, ama bu numaraları son 50 yılın her büyük kitlesel afetin tarihleriyle kusursuz bir şekilde eşleştirdim. | Open Subtitles | ابق معي، أعرف كيف سيبدو الأمر طابقت هذه الأرقام بتواريخ كل الكوارث العظيمة في العالم لآخر خمسين سنة بتعاقب مثالي |
bu numaraları, teröristlerin bu sabah kullandıkları numaralarla eşleştirebilir misin? | Open Subtitles | خلال العام الماضي هل يمكنكِ أن تتحري عن هذه الأرقام مع أرقام الهواتف التي استعملها الارهابيون |
bu sayılar etkileyici de olsa, genellikle hafife alınıyorlar, -ki bunu pek bilinmemelerinden anlıyoruz. | TED | رغم أن هذه الأرقام تبدو مثيرة، إلا أنها متجاهلة، نظرا لغياب الاهتمام بمقدميها. |
Kesinlikle anlaşılmaz değildirler; idrar hacimleri ile ilgili bu sayıları test etmek isterseniz bir şişe alıp kendiniz deneyerek görebilirsiniz. | TED | وهي ليست غامضة بالتأكيد؛ إذا أردتم اختبار هذه الأرقام حسب مقدار التبول يمكن أن تُحضر زجاجة وتجربها بنفسك. |
Mantığın tersine, bu sayıların sonsuzluğu, ölçülemeyecek, sayılamayacak derecede ilkinden genişti. | Open Subtitles | ضد كل منطق، مالانهاية هذه الأرقام كانت غير مقاسة، و غير معدودة أكثر من الأولى. |
bu rakamların normale döneceğinden kuşkuluyum. | Open Subtitles | انا أشك كثيراً في أن هذه الأرقام ستعود لطبيعتها |
Eğer size müdahale etmeye kalkarsa bu numarayı aramanızı istedi. | Open Subtitles | يقول كلميها على هذه الأرقام إذا حاولت التدخل |
o numaraları çıkarmak için bu güzel kafayı kesmeyi çok isterim. | Open Subtitles | كم أحب أن أقطع هذا الرأس الجميل و أخذ هذه الأرقام منه |
Ve daha da kötüleşiyor, çünkü bütün bu rakamlar yükseliyor çünkü bunlar genel olarak yaşa bağlı hastalıklar ve giderek daha uzun yaşıyoruz. | TED | وتزداد الأمور سوءًا، لأن كل هذه الأرقام في تزايد لأن هذه إلى حد كبير هي الأمراض المرتبطة بالعمر، ونحن نعيش مدة أطول. |
Moldevort bu rakamlardan sadece üç hamlede kaçabilir. | TED | يتمكن مولديفورت من الهروب من هذه الأرقام بثلاث تنقلات فقط. |
O rakamlar bir parolayı oluşturuyor. | Open Subtitles | هذه الأرقام ممكن أن تتغير عن طريق كلمة سر |
Ama biz O sayıların o değerlerde olma nedenlerinin ek boyutların biçimine bağlı olabileceğine inanıyoruz. | TED | و لكننا نعتقد بأن الجواب عن سبب إمتلاك هذه الأرقام لتلك القيم بالتحديد ربما يكمن في شكل الأبعاد الإضافية. |
Peki bu sayılara ilk başta nereden vardık? | TED | كيف حصلنا إذا على هذه الأرقام في المقام الأول؟ |
bu numaralar birçok yönden takdire şayandır. | TED | الآن هذه الأرقام من الممكن النظر إليها بطرق مختلفة وعديدة. |