"هذه السجلات" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu kayıtlar
        
    • Bu kayıtları
        
    • Bu kayıtlara
        
    • O belgeler
        
    • O kayıtları
        
    • Bu raporlar
        
    Bu kayıtlar küçükken çok ciddi bir araba kazası geçirdiğini gösteriyor. Open Subtitles وتظهر هذه السجلات أنّه كان في حادث سيارة كبير في صغره.
    Şuna bak. Bu kayıtlar, binlerce yıl önceye uzanıyor. Open Subtitles انظري إلى هذا، هذه السجلات تعود إلى آلاف السنين
    Bu kayıtlar ve sizin bu olaylara dahil olduğunuzu anlatan mühürlü soruşturma mektubum ülke çapındaki 5 ayrı avukata gönderildi. Open Subtitles حسناً ، هذه السجلات و الرسالة المختومة تبرر تحقيقي في تدخلك بهذه الأمور
    Eminim doğrudur, efendim. Bu kayıtları oldukça iyi tutuyorlar. Open Subtitles بالتأكيد يا سيدي إن هذه السجلات دقيقة جداً
    Bu kayıtlara göre onunla defalarca kez konuşmuşsunuz zaten. Open Subtitles هذه السجلات تشير إلى أنك اتصلتَ بهِ للحظات عديدة
    O belgeler gizlidir. Open Subtitles هذه السجلات سرّية.
    O kayıtları yaklaşık yarım sene önce okumuştum. Open Subtitles قرأتُ هذه السجلات قبل حوالي نصف سنة.
    Ama Bu kayıtlar Reşat, Brooklyn Express Otel'ini 10 Eylül 2001'den önce aramadığını gösteriyor. Open Subtitles لكن هذه السجلات تشير إلى.. أن رشاد لم يتصل أبداً بفندق بروكلين إكسبريس قبل 10 سبتمبر 2001
    Bunu bulmak haftalar sürer, tabii Bu kayıtlar hala varsa. Open Subtitles سيستغرق ذلك أسابيع لو كانت هذه السجلات موجودة حتى
    Bunu bulmak haftalar sürer, tabii Bu kayıtlar hala varsa. Open Subtitles سيستغرق ذلك أسابيع لو كانت هذه السجلات موجودة حتى
    Bu kayıtlar tam. Ona ne yapıldığının ayrıntıları. Open Subtitles ‫هذه السجلات هي التفاصيل الدقيقة ‫لما حدث لها
    Bu kayıtlar insan kaynağı formlarıydı. TED هذه السجلات كانت استمارات موارد بشرية.
    Bu kayıtlar, benim sorumluluğumda Peder Sands. Open Subtitles هذه السجلات هي مسؤوليتي, أيها الأب ساند
    Bu kayıtlar iki ay öncesine kadar uzanıyor. Open Subtitles هذه السجلات تعود لقرابة شهرين مضت
    Bu kayıtları mesru bir muvekkilim olmadan dava edemem. Open Subtitles لايُمكنني بأن أسلّم هذه السجلات للمحكمة دون عميلٍ شرعي.
    Britanya Hükümeti destekleyenler arasına katıldı bile. Halka açık Bu kayıtları destekliyor. TED الحكومة البريطانية معنا بالفعل فهي تدعم هذه السجلات العامة .
    Baksana, Bu kayıtları sana iletsem en azından onları annene gösterir misin? Open Subtitles -أعلم .. أعلم إذا أرسلت لك هذه السجلات هل ستريها لأمك على الأقل؟
    Onlara asla buraya gelip bu, kayıtlara bakmamalarını öğretiriz. Open Subtitles و نخفي هذه السجلات
    Üstünkörü denetlenen Bu kayıtlara göre 1928'de bina inşa edilirken bir çatı ustasının kendini ve 2 kişiyi daha öldürmesi, oradaki kargaşayı gösteriyor. Open Subtitles هذه السجلات تحتوي على قصة ... تراثية ... عن جريمة قتل وفوضى في عام 1928 ... ... عندما قتل ( روفر ) نفسه و اثنان آخران
    Bu kayıtlara ulaşabiliriz. Bak hiç yararı yok. Open Subtitles -يمكننا ايجاد هذه السجلات
    O belgeler gizlidir. Open Subtitles هذه السجلات سرّية.
    O kayıtları vermek senin fikrindi. Open Subtitles كانت فكرتك تسليم هذه السجلات.
    100.000 dolar verirsen Bu raporlar sonsuza dek yok olur. Open Subtitles مئة ألف دولار، وتختفي هذه السجلات إلى الأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus