| Hayır, Bu köy, aynen söylediğim gibi, suçunun cezasını çekecek. | Open Subtitles | . لا , هذه القرية ستدفع ثمن جريمتها كما اقسمت |
| İsrail, ayırma duvarına başladığında, Bu köy haritadan silinme tehlikesiyle karşı karşıyaydı. | TED | كانت هذه القرية تحت تهديد فعلي بالإزالة من على الخريطة حين بدأت إسرائيل في بناء الجدار العازل. |
| Willow Ufgood, Bu köyün güvenliği sana bağlı | Open Subtitles | سلامة هذه القرية تعتمد عليك, يا ويلو أفجود. |
| Eğer bisikletimi getirmezse, çanakla beraber bu köyü terk ederim. | Open Subtitles | إذا هو لا يعيد درّاجتي، أنا سأترك هذه القرية بالصحن. |
| bu köyden bir kadın gece, babasını ormanda yürürken görmüş. | Open Subtitles | امرأة من هذه القرية رأت ابوها يمشي في الغابة بالليل |
| bu köyde kendilerini haydutlardan korumaya çalışan 99 aile var. | Open Subtitles | هذه القرية تسكنها 99 عائلةَ لحماية أنفسهم من قطاع الطرق |
| Bu kasabayı kurtarmak için sen dahil herkezi feda edebilirim. | Open Subtitles | سوف أضحي بأي كان حتى أنت نفسك لإنقاذ هذه القرية |
| Geçmişte de bugün de gelecekte de, bu kasabanın huzur içinde olmasını istiyorum. | Open Subtitles | اتمنى فحسب ان تبقى هذه القرية هادئة و تنعم دوما بالسلام فى السابق و اليوم و غداَ |
| Bu köy onların kan bağını isimlerle akıllarda tutuyor çünkü biz yıldızlı köyüz. | Open Subtitles | تحتفظ هذه القرية بنسب النجم عند ذكر الاسم لأنها قرية النجم |
| Bu köy ona yabancıdır.Bu bakımdan,herkese ona karşı huzursuzdur. | Open Subtitles | حَسناً، هذه القرية صغيرة لذا، يَشْعرُ كُلّ شخصُ بعدم الارتياح |
| Bu köy eskiden çok barışseverdi. | Open Subtitles | منذ فترة طويلة, هذه القرية كانت آمنة جداً. |
| Kurbanlar Bu köyün insanlarının nesillerce hayatta kalmasını sağladı. | Open Subtitles | لقد سمحت التضحيات لأهل هذه القرية بالبقاء لأجيال عديدة |
| Bu köyün insanları, geçmişte Janjaweed kardeşlerimizi öldürdü. | Open Subtitles | أهل هذه القرية لم يفكروا قبل ان يقتلوا اخواننا الجانجاويد |
| Bu köyün nerede olduğuna dair hiç bir fikrin var mı? | Open Subtitles | الايوجد لديك اى فكرة ؟ اين تقع هذه القرية |
| Nasıl İskoçyalılar aniden bu köyü buluverdiler? | Open Subtitles | لماذا يجد الإسكتلنديون هذه القرية مثيرة ؟ |
| Senden bu köyü rahat bırakmanı istiyorum. | Open Subtitles | حسناً, روح, أنا أطلب منك أن تتركي هذه القرية في سلام |
| Dün gece bu köyden birileri üç adamımı öldürdü. | Open Subtitles | ليلة أمس ، قام رجال من هذه القرية بعبور الحدود و قتلوا ثلاثة من رجالى |
| Aklıma gelmişken, bu köyden yıldızları çok net bir şekilde görebiliyorsun. | Open Subtitles | يمكن مشاهدة النجوم بوضوع في هذه القرية أيضاً |
| Biliyorum. Ancak, bu köyde kalan insanların hayatta kalan tek ailen olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | أعلم، لكنّك قلتِ أنّ سكّان هذه القرية هم كلّ من تبقّوا من أهلك. |
| Okyanusta saklanmamız Bu kasabayı ve halkını bombalamalarını engellemeyecek. | Open Subtitles | والتوجة إلى المحيط لن يوقفهم من تفجير هذه القرية والناس الذين هنا |
| bu kasabanın ne kadar küçük olduğunu düşünürsek acaba Belle'leri bana karşı kışkırtmasan nasıl olur? | Open Subtitles | ولكن بالنظر إلى كم هي صغيرة هذه القرية هلّا حاولتي مقاومة رغبتك بقلب الحسناوات ضدي أيضاً؟ |
| Efendim, Karan ve Arjun bu köye geldiler. | Open Subtitles | السيد، كاران وآرجان جائوا إلى هذه القرية |
| Ve evet dedim, "Şarkı Söyleyen" köydeki, "Şarkı Söyleyen" azınlık hakkında. | TED | وأجبت بنعم، عن هذه القرية التي يغني أهلها، الأقلية التي تغني. |
| Kabul etmek ne kadar zor olsa da sana verdiğimden çok daha fazlasını bu kasabadan alıyorsun. | Open Subtitles | على ما قدر أكره أن أعترف بذلك لقد حصلت على كل شيء من هذه القرية الذي لم أستطع إعطائك إياه |
| Ama kafam çalismiyor çünkü Bu kasaba çok sikici. | Open Subtitles | لأن هذه القرية جد هادئة و ممــــــــــــلة |
| Gizli Sis Köyü'nden bir casus bu kasabaya sızmış. | Open Subtitles | جاسوس من قرية الضباب المخفية تسلّل إلى هذه القرية. |