"هذه القنابل" - Traduction Arabe en Turc

    • o bombaları
        
    • Bu bombalar
        
    • Bu bombaların
        
    • o bombalar
        
    • Bu bombaları
        
    • O bombalardan
        
    • bombanın içindeki
        
    • bomba yapılacağını
        
    • - Bombalar
        
    • bombalarını
        
    Tüm o bombaları sadece yaşlı bir kadını öldürmek için mi patlattı? Open Subtitles هو خطط لكلّ هذه القنابل فقط ليقتل سيّدة عجوزة واحدة ؟
    Başka bir tanesi patlamadan o bombaları bulmamıza yardım edin yoksa ordumuza ülkenize girmek için tam yetki veririm. Open Subtitles ساعدونا لنجد هذه القنابل قبل أن تنفجر قنبلة أخرى وإلا سأطلق كامل قوتنا العسكرية على بلادك
    Kızını sevdiğini ve onun için yaptığını söyledi ama Bu bombalar hasta kızına nasıl yardım edebilir ki? Open Subtitles قال انه احب ابنته وانه يفعل هذا لاجلها ولكن كيف ستساعد هذه القنابل فتاه مريضه؟
    Tabii cicim. Sana Bu bombaların pek çok şeye neden olabileceğini söylemiştim. Open Subtitles نعم يا عزيزتي، لقد أخبرتك هذه القنابل لديها تأثير على كل شيء
    o bombalar olağanüstüydü. Open Subtitles هذه القنابل رائعة
    Politik hamlelerin zorluğunu anlıyorum ancak benim görevim Bu bombaları durdurmak. Open Subtitles لكن مسؤوليتى هى أن أمنع إطلاق هذه القنابل
    O bombalardan 50 tane lazım. Open Subtitles سنحتاج إلى 50 من هذه القنابل
    Tıpkı bombanın içindeki acil durum düğmesi gibi. Open Subtitles مثل زر الايقاف في هذه القنابل
    Adam nasıl bomba yapılacağını biliyor, değil mi? Open Subtitles ويعلم كيف يصنع هذه القنابل أليس كذلك ؟
    o bombaları bulmak için tüm gücünle çalışmanı istiyoruz. Open Subtitles نريدك أن تفعلي كل ما بوسعك لإيجاد هذه القنابل
    o bombaları bulmak için tüm gücünle çalışmanı istiyoruz. Open Subtitles نريدك أن تفعلي كل ما بوسعك لإيجاد هذه القنابل
    - ...o bombaları almasına yardım ettin. - Hayır, hayır. Open Subtitles على هذه القنابل ويقتل الالاف من الابرياء.
    Başka bir tanesi patlamadan o bombaları bulmamıza yardım edin yoksa ordumuza ülkenize girmek için tam yetki veririm. Open Subtitles ساعدنا لنجد هذه القنابل ...قبل أن تنفجر قنبلة أخرى وإلا سأطلق أقصى قوتنا العسكرية على بلادك
    Çünkü o bombaları nasıl etkisiz hale getireceğimi biliyorum. Open Subtitles لأنني أعرف كيف أفصل هذه القنابل.
    o bombaları yerleştirdiği yere dair ipuçları olmalı. Open Subtitles على المكان الذي زرع فيه هذه القنابل
    Kızını sevdiğini ve onun için yaptığını söyledi ama Bu bombalar hasta kızına nasıl yardım edebilir ki? Open Subtitles قال انه احب ابنته وانه يفعل هذا لاجلها ولكن كيف ستساعد هذه القنابل فتاه مريضه؟
    Homeland Güvenlik asıl tehdidin Bu bombalar olmadığını ancak buradan birkaç kilometre öteden Brooklines, Maryland'den gönderilen bomba'nın asıl tehdit olduğunu söylüyor. Open Subtitles الأمن الداخلي يقول أن التهديد الحقيقي ليس من هذه القنابل التي وقعت ولكن من الأخرى التي وقعت على بعد عدة اميال من هنا في بروكلين ميرلان.
    Bu bombalar altmışlarda Sarin gazı için tasarlanmıştı. Open Subtitles هذه القنابل صممتَ في الستينات لحمل "غاز الفسفور"
    Bu bombaların her şeyin üzerinde pek çok tehlikeli etkisi var. Open Subtitles هذه القنابل لديها تأثير مريع على الأشياء
    Helen, o bombalar patlarsa, ortada yasa falan kalmayacak! Open Subtitles هيلين) إن تفجرت هذه القنابل) لن يكون هناك دستور
    Bu bombaları başka yere de yerleştirebilirdim... herhangi bir hedefe... Open Subtitles كان يمكن ان اضع هذه القنابل في اي مكان يا عمر في هدف صغير
    Tıpkı bombanın içindeki acil durum düğmesi gibi. Open Subtitles مثل زر الايقاف في هذه القنابل
    Adam nasıl bomba yapılacağını biliyor, değil mi? Open Subtitles ويعلم كيف يصنع هذه القنابل أليس كذلك ؟
    - Yapma! - Bombalar nerede? Open Subtitles لا تفعلي - أين هذه القنابل ؟
    Onlar bu el bombalarını kafelerde oturan masum insanlara attılar ve işten eve giden trenleri yakalamayı beklediler. TED قاموا بقذف هذه القنابل على الناس الأبرياء وهم يأكلون في المقاهي بعد ذلك قاموا بانتظار القطارات للوصول إلى بيوتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus