"هذه المسافة" - Traduction Arabe en Turc

    • o yolu
        
    • bu yolu
        
    • bu mesafeden
        
    • buralara
        
    • bu kadar
        
    • bu mesafe
        
    • ta buraya
        
    • yolu beni
        
    • için bu
        
    • Mesafeyi
        
    • buraya kadar
        
    Bütün o yolu beni iğnelemek için mi geldin yoksa? Open Subtitles هل تعنى أنك جئت كل هذه المسافة لكى تشحذى ذكائك
    Biliyorum, tüm o yolu gelmeni istemenin ip..ce olduğunu, fakat... üzgünüm bu berbat. Open Subtitles اعلم انها فاجرة وتأتي كل هذه المسافة الى هنا اسف لكن هذا مقزز
    Ben, tüm bu yolu, seni görebilmek için geliyorum ve sen gidiyorsun. Open Subtitles لقد أتيت كل هذه المسافة لأراك، وأنت تذهبين الآن. لا أصدق هذا.
    Bilmem. Tüm bu yolu bana bunu sormak için mi geldin? Open Subtitles لاأعلم.هل تتبعتينى كل هذه المسافة إلى هنا لكى تسألينى هذا السؤال؟
    bu mesafeden onu bir tek Bart vurabilir. Open Subtitles بارت هو الوحيد الذي يمكنه اصابته من هذه المسافة
    bu mesafeden birini tanıyabileceğinize emin misiniz Bayan Tribaum? Open Subtitles هل انت متأكدة انك تستطيعين ان تُميزى وجها من هذه المسافة ؟
    Ama ta buralara kadar gelip, beni tebrik etmenize gerek yoktu. Open Subtitles لكن لم يكْن لِزاماً عليكم أَن تقطعوا كل هذه المسافة لتَهنئتي
    Bunu yapmak için neden bu kadar uzağa gelmen gerekti? Open Subtitles لماذا اضطررت إلى المجيء من هذه المسافة لكي تحقق ذلم
    Algıladığımız güneş serpintisi miktarı bu mesafe için beklediğimizden daha yüksek. Open Subtitles إنّ قراءة الريحِ الشمسية أعلى بكثيرُ مِما كنا نتوقع على هذه المسافة
    Cesedi ve silahı alıp ta buraya kadar getirmiş. Open Subtitles حمل الجثّة والسلاح وأتى بهما كلّ هذه المسافة إلى هنا
    Tüm o yolu yalnızca küçük bir intikam için geldin, öyle mi? Open Subtitles هل قطعت كل هذه المسافة فقط من أجل إنتقامك؟
    Harika değil mi? Bütün o yolu sırf sana... Open Subtitles أليس الأمر عجيب حضرت كل هذه المسافة إلى هنا ، فقط لـ
    Kuşkusuz, o yolu Mike'ın garajından Bayan Welles'in evine kadar katettin. Open Subtitles بالطبع هذه المسافة من الميكانيكي لمنزلها
    Tüm bu yolu kız kardeşi mi aramak için geldiğimi biliyorsun. Open Subtitles لا أعتقد أنك قد قطعت كل هذه المسافة من أجل أختى
    Bütün bu yolu kara dumanla geldim bana bir açıklama borçlusun. Open Subtitles قطعت كل هذه المسافة عبر الدخان الأسود أعتقد أني أستحق تفسيرا
    Tüm bu yolu geldiğinize göre konu sizin için önemli olmalı. Open Subtitles يبدو الأمر مهماً لكي تقطع كل هذه المسافة
    Sadece benim Roy'um bir çakalı bu mesafeden vurabilir. Open Subtitles أنه فقط عزيزي روي بإمكانه إصابة ذئب صغير من هذه المسافة
    Onu ıskalamış olabilirim ama seni ıskalamam ne bununla, ne de bu mesafeden. Open Subtitles انا اخطئت و لكن انا لم اخطئ ابدأ من هذه المسافة
    Onu ıskalamış olabilirim ama seni bu mesafeden asla kaçırmam. Open Subtitles أنا أخطئت و لكن أنا لم أخطئ ابدأ من هذه المسافة
    Hepimizi buralara ben sürükledim ama şu an tek düşünebildiğim bu. Open Subtitles لقد جئت بنا كل هذه المسافة ولا زلت أفكر في هذا
    Haydi ama. Ned bu kadar yol geldi. Geçinmeye çalışamaz mısınız? Open Subtitles هيا لقد قطع نيد كل هذه المسافة الا يمكننا ان نتفق
    Tabancan bu mesafe için yetmez. Ancak benimki gibi bir tüfek gerekir! Open Subtitles ستخسر من هذه المسافة
    Arabayı sen kiralayacaksın gidip oğlum için bebek koltuğu alacaksın sonra da ta buraya kadar dönüp beni alacaksın. Open Subtitles ستستأجرين السيّارة و تذهبين لشراء مقعد أطفال لابني ثمّ تقودين كلّ هذه المسافة إلى هنا لتقلّيني
    O kadar uzun yolu beni havaalanından almak için gelmen çok nazikçe. Open Subtitles كان لطفا كبيرا منك أن تأتي كل هذه المسافة لتقلني من المطار
    Bana bakın bu insanlar kim ve neden sizi ele geçirmek için bu kadar ileri gidiyorlar? Open Subtitles من انت ؟ ومن هؤلاء الناس, ولماذا يسعون وراءك كل هذه المسافة ؟
    Omuzlar arasındaki ekstra Mesafeyi kat etmek zorunda. Open Subtitles يحتوي على قطع هذه المسافة اضافية عبر الكتفين.
    - Hayır, hayır. - Nate bekle. buraya kadar geldin. Open Subtitles لا لا لا نيت انتظر, لقد اتيت كل هذه المسافة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus