"هذه النكتة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu şaka
        
    • Bu şakaya
        
    • bu şakayı
        
    • Bu espriyi
        
    • bu fıkrayı
        
    • Bu esprinin
        
    • fıkranın
        
    Bu şaka Hell's Angels'ı kırıp geçirirdi. Open Subtitles هذه النكتة مشهورة بمسلسل ملائكة الجحيم هنالك خطب ما بك
    Adamım Bu şaka hiç eskimez. Open Subtitles يا رجل,هذه النكتة لا تصبح قديمة ابدا
    Bu şakaya yeterince ayak uydurdum. Artık komik değil. Open Subtitles لقد قلت هذه النكتة وهي لم تعد مضحكة بعد الآن
    Bir keresinde birisi gülmüştü. Niye bu şakayı yapıyorsam? - Yo, hayır. Open Subtitles ذات مرة ضحك أحدهم على هذه النكتة ولا أعلم لماذا أستمر بالقاءها
    Firavun Bu espriyi cenazesinde söylememi emretmişti. Open Subtitles أمرني الفرعون أن اقول هذه النكتة في جنازته
    bu fıkrayı kimden aldığını söylemek zorundasın, yoksa şovdan atılırsın. Open Subtitles يجب أن تخبرني من أين إشتريت هذه النكتة أو سأطردك من العمل
    Bu esprinin komik olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقد أن هذه النكتة مضحكة؟
    1943 kışında, çevirmenlerimizden, fıkraya dayanıklı koşullarda altında fıkranın Alman sürümünü üretmelerini istedik. Open Subtitles ...طيلة شتاء عام 1943 كان لدينا مترجمين يعملون ...تحت ظروف قاسية بمحاولة صنع نسخة المانية من هذه النكتة
    Gülsene. Bu şaka bana bin dolara patladı. Open Subtitles اضحكي جيدا هذه النكتة كلفتني ألف دولار
    Bu şaka o kadar da kötü değil, değil mi? Open Subtitles هذه النكتة ليست سيئة اليس كذلك؟
    Bu şaka tecavüz hakkında değil, bayım. Open Subtitles هذه النكتة ليست عن الاغتصاب يا سيدي
    Bu şaka fazla uzadı. Open Subtitles هذه النكتة اصبحت مبتذلة
    Bu şaka beş yaşında. Open Subtitles هذه النكتة عمرها خمس سنوات
    Bu şakaya bayılıyorum çünkü hayal edebiliyorum. Open Subtitles أنا أحب هذه النكتة لأنني اتصورها
    - Bu şakaya inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles -هل تريدني حقاً أن أصدق هذه النكتة
    Bu salonda bu şakayı yapmalıydım çünkü şakayı anlama olasılığı olan tek topluluk sizsiniz. TED وجب على أن أُلقى هذه النكتة هنا، لأن أنتم الوحيدين الذين أمتلك الفرصة لقولها أمامهم.
    - Neden bu şakayı daha önce duymuşum gibi geliyor bana? Open Subtitles -لماذا يخيّل لي أنني سمعت هذه النكتة سابقاً؟
    Ailemde kimse Bu espriyi anlamıyor. Open Subtitles لا أحد من عائلتي حصل على هذه النكتة
    Evet bayanlar... Bu espriyi ben yazdım. Open Subtitles نعم سيداتي ، كتبت هذه النكتة.
    Jessie bu fıkrayı iyi bilir, değil mi? Open Subtitles تعرف "جيسي" هذه النكتة بشكل جيد على ما أظن، صحيح؟
    Bu esprinin "arka"sında yatan sensin. Open Subtitles أنت المؤخرة في هذه النكتة.
    Nedense içimde, bu fıkranın sonunda yalnızca birisi geri dönecekmiş gibi bir his var. Open Subtitles "لمَ يخالجني شعور بأنّ هذه النكتة تنتهي بعودة أحدهما فقط؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus