"هل رأى أحدكم" - Traduction Arabe en Turc

    • gören oldu mu
        
    • yi gören var mı
        
    • 'i gören var mı
        
    • yı gördünüz mü
        
    • gören yok mu
        
    • göreniniz var mı
        
    • göreniniz oldu mu
        
    • 'u gören var mı
        
    Yüzünde küçümseyici bir ifade olan gözlüklü, son derece çirkin bir adam gören oldu mu acaba? Open Subtitles هل رأى أحدكم شخصا بنظارات ذو تعبير أبله على وجهه ؟
    Buraya giren ya da çıkan bir yol gören oldu mu? Open Subtitles هل رأى أحدكم مداخل أو مخارج لهذا المكان ؟
    O görüntülerde DHD gören oldu mu? Open Subtitles هل رأى أحدكم جهاز الإتصال بالوطن فى هذا الإتصال ؟
    Lola Steppe'yi gören var mı? Open Subtitles هل رأى أحدكم "لولا ستيب"؟ هل رأى أحدكم "لولا ستيب"؟
    Hayır, hayır. Gitme! Takma gözümü gören oldu mu? Open Subtitles كلا، لا تذهبي ـ هل رأى أحدكم عيني الزجاجية
    Buralarda tek başına sarışın bir kadın gören oldu mu? Open Subtitles هل رأى أحدكم إمرأة شقراء تتجول وحدها ؟
    Ateş edildi! Nereden geldiğini gören oldu mu? Open Subtitles طلقات نارية هل رأى أحدكم من أين تأتي ؟
    Hiç görev bildirgesi gören oldu mu? Open Subtitles هل رأى أحدكم بيان مهمة قبل ذلك
    Moo-Shu tavuğunun kreplerini gören oldu mu? Open Subtitles -حسناً هل رأى أحدكم الفطائر لدجاج الـ[مو شو]؟
    İlkyardım çantasını gören oldu mu? Open Subtitles هل رأى أحدكم حقيبة الإسعافات الأولية؟
    Kızımı gördünüz mü? Yavrumu gören oldu mu? Open Subtitles هل رأيت إبنتي هل رأى أحدكم طفلتي
    Etrafta ölü sincap gören oldu mu? Open Subtitles هل رأى أحدكم سناجب ميتة بالجوار؟
    Karanlık adamı birini öldürürken gören oldu mu? Open Subtitles هل رأى أحدكم رجل الظلام يقتل أيّ شخص؟
    Hey, Modak'ı gören oldu mu? Open Subtitles قد توفر لى كثيرا من الخبرة التى سأحتاجها هل رأى أحدكم "موداك" ؟
    Ses değiştiren pastilleri gören oldu mu? Open Subtitles هل رأى أحدكم أقراص المص المغيرة للصوت ؟
    İçinizden Blair ya da Dan'i gören oldu mu? Open Subtitles هاي , هل رأى أحدكم بلير أو دام ?
    Bu adamı daha önce gören oldu mu? Open Subtitles هل رأى أحدكم هذا الشخص هنا من قبل ؟
    Murphy'yi gören var mı? Open Subtitles إيــه هل رأى أحدكم ميرفي؟
    Hey, Quinn Fabray'i gören var mı? Open Subtitles هل رأى أحدكم كوين فوبري ؟ مرحبا مرحبا
    Nasıl gidiyor? Bugün Olivia'yı gördünüz mü? Open Subtitles كيف حالكم يا رفاق هل رأى أحدكم (أوليفيا) اليوم؟
    Bu plandaki kusuru gören yok mu yani? Open Subtitles هل رأى أحدكم الخلل بهذه الخطة؟
    Affedersiniz, aranızda sarışın bir oğlan çocuğunu göreniniz var mı? Open Subtitles معذرة، هل رأى أحدكم صبياً مراهقاً أشقر؟
    Bugün kaptanı göreniniz oldu mu? Open Subtitles هل رأى أحدكم الكابتن اليوم ؟
    Shuvalov'u gören var mı? Open Subtitles هل رأى أحدكم شوفالوف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus